BUG - Safety Net - перевод текста песни на немецкий

Safety Net - BUGперевод на немецкий




Safety Net
Sicherheitsnetz
You know youre really something, yeah
Du weißt, du bist wirklich etwas Besonderes, ja
Howd we get here so damn fast?
Wie sind wir so verdammt schnell hierher gekommen?
Only you can tell me that
Nur du kannst mir das sagen
Baby, cause you know im coming back
Schatz, denn du weißt, ich komme zurück
Youre making me forget my past
Du bringst mich dazu, meine Vergangenheit zu vergessen
Never thought id feel like that again
Hätte nie gedacht, dass ich mich wieder so fühlen würde
I came to peace with my path
Ich habe mich mit meinem Weg abgefunden
Now you got me off track
Jetzt hast du mich aus der Bahn geworfen
Ive never been this scared before
Ich war noch nie so verängstigt
Feelings i just cant ignore
Gefühle, die ich einfach nicht ignorieren kann
Dont know if i should fight or fly
Weiß nicht, ob ich kämpfen oder fliehen soll
But i dont mind
Aber es macht mir nichts aus
Tripping, falling with no safety net
Stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Boy, it must be something that you said
Junge, es muss etwas sein, das du gesagt hast
Is it real this time, or is it in my head?
Ist es diesmal echt oder nur in meinem Kopf?
Got me tripping, falling with no safety net
Ich stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Let your guard down, girl
Lass deine Deckung fallen, Mädchen
You know we came too far now, girl
Du weißt, wir sind jetzt zu weit gekommen, Mädchen
Its time for you to play your part now
Es ist Zeit für dich, deine Rolle zu spielen
You know we hit that jewelry store and we gon ball out
Du weißt, wir gehen in diesen Juwelierladen und wir werden protzen
Ups and downs, we had some fallouts
Höhen und Tiefen, wir hatten einige Auseinandersetzungen
Put some ice on you, girl, let it thaw out
Leg etwas Eis auf dich, Mädchen, lass es auftauen
Girl, youre mine, its safe to say
Mädchen, du gehörst mir, das kann man wohl sagen
At the end of the day
Am Ende des Tages
Ive never been this scared before
Ich war noch nie so verängstigt
Feelings i just cant ignore
Gefühle, die ich einfach nicht ignorieren kann
Dont know if i should fight or fly
Weiß nicht, ob ich kämpfen oder fliehen soll
But i dont mind
Aber es macht mir nichts aus
Tripping, falling with no safety net
Stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Boy, it must be something that you said
Junge, es muss etwas sein, das du gesagt hast
Is it real this time, or is it in my head?
Ist es diesmal echt oder nur in meinem Kopf?
Got me tripping, falling with no safety net
Ich stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Every time you feel some way, feel a way
Jedes Mal, wenn du etwas fühlst, fühlst du etwas
Never let me run away, run away, my baby
Lass mich niemals weglaufen, weglaufen, mein Schatz
Every time you feel some way, feel a way
Jedes Mal, wenn du etwas fühlst, fühlst du etwas
Never let me run away, run away
Lass mich niemals weglaufen, weglaufen
(Girl, you got me)
(Mädchen, du hast mich)
Tripping, falling with no safety net
Stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Boy, it must be something that you said
Junge, es muss etwas sein, das du gesagt hast
Is it real this time, or is it in my head?
Ist es diesmal echt oder nur in meinem Kopf?
Got me tripping, falling with no safety net
Ich stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz





Авторы: Thomas James Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.