BUMP OF CHICKEN - Answer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - Answer




Answer
Answer
魔法の言葉 覚えてる 虹の始まったところ
Magic words I remember where the rainbow began
あの時 世界の全てに 一瞬で色が付いた
Then, all at once with the world, color was instilled
転ばないように 気をつけて
Be careful not to fall, though
でも どこまでも行かなきゃ
So far we have yet to go
久しさで 掴めそうな手が
Your hands I could grasp for the first time
酷く 冷たかったから
For they were so terribly cold
本当の声は いつだって 正しい道を照らしてる
Your true voice, always, lights the true path
なんだって 疑ってるから とても 強く 信じてる
Because I doubt that which we can doubt, we're able to fully believe
心臓が動いてることの
In your heart's beating
吸って吐いてが続くことの
And your breath's constant moving
心がずっと 熱いことの
In our hearts that burn with passion
確かな理由を
A clear and certain reason
雲の向こうの 銀河のように
Like a galaxy beyond the clouds
どっかで 無くした 切符のように
Like a ticket we've lost somewhere
生まれる前の 歴史のように
Like a history written before our birth
君が持っているから
For you have it
それだけ 分かってる
Only I know that
僕だけ 分かってる
Only I have understood
鈍く残った 痛みとか
The pain that remains, a dull ache
しまってしまった 想いとか
The feelings shut away
滲んだって 消えないもので
In smudges that never disappear
町はできている
That's what makes our city
魔法の言葉 覚えてる 虹の辿り着いたところ
Magic words I remember where the rainbow ends
転ばないように 気をつけて
Be careful not to fall, though
でも どこまでも行けるよ
But so far we can go
なくしたくないものを 見つけたんだって 気づいたら
I realized something I didn't want to lose
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
I was filled with such happiness and fear
想像つかない 昨日を超えて
Beyond yesterday, which I couldn't imagine
その延長の 明日を抱えて
Holding the extension of tomorrow
小さな肩 震える今
Now, I tremble
それでも笑った
Yet still I smile
迷路の奥の ダイヤのような
Like a diamond in the depths of a maze
届かなかった 風船のような
Like a balloon that was just beyond our reach
気づけなかった 流星のような
Like a shooting star that I never noticed
涙を貰った
You shared your tears
だから もう 忘れない
So I'll never forget again
二度と もう 迷わない
Never again will I lose my way
心臓が 動いてることの
In your heart's beating
吸って吐いてが 続くことの
And your breath's constant moving
心がずっと 熱いことの
In our hearts that burn with passion
確かな理由が
A clear and certain reason
砂漠の粒の ひとつだろうと
Like a grain of sand in the desert
消えていく雨の ひとつだろうと
Or falling rain, which will soon disappear
貰った 名も知らない 花のように
Like an unknown flower you gave me
目の前にあるから
For now, it's before my eyes
それだけ 分かってる
Only I know that
僕だけ 分かってる
Only I have understood
だから もう 離れない
So I'll never let go again
二度と もう 迷わない
Never again will I lose my way





Авторы: Motoo Fujiwara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.