BUMP OF CHICKEN - Colony - перевод текста песни на немецкий

Colony - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




Colony
Kolonie
どこだろう 今痛んだのは
Wo ist es wohl, was gerade schmerzte?
手を当ててから解らなくなる
Seit ich die Hand darauflege, weiß ich es nicht mehr.
名前のない 涙がこぼれて
Namenlose Tränen fließen,
体の壁が解らなくなる
die Grenzen meines Körpers verschwimmen.
世界は蜃気楼 揺らいで消えそう
Die Welt ist eine Fata Morgana, schwankt und scheint zu verschwinden.
呑み込まれて連れて行かれそう
Ich fühle mich, als würde ich verschluckt und mitgerissen.
重なった 優しい温もりに
An die übereinanderliegende, sanfte Wärme
しがみついたまま震えた
klammerte ich mich und zitterte.
聴こえた命の音は よく似ているけど違っていて
Der Klang des Lebens, den ich hörte, war sehr ähnlich, doch anders,
雨に変わり何度も肌を叩いた
verwandelte sich in Regen und schlug immer wieder auf meine Haut.
閉じた目に 真昼の恒星 キラキラ無数に散らばった
In meinen geschlossenen Augen verstreuten sich unzählige Sterne des Mittagshimmels funkelnd.
その中のひとつとひとつ それだけ
Einer davon und noch einer, das ist alles.
見つけた事 失くした事 心が作った街で起こった事
Was ich fand, was ich verlor, was in der Stadt geschah, die mein Herz erschuf.
こんなに今生きているのに 嘘みたい 掌で教えて
Obwohl ich jetzt so lebendig bin, scheint es wie eine Lüge. Zeig es mir mit deiner Handfläche.
何もない あんなに抱えていた
Nichts ist da, obwohl ich so viel trug.
形を守る言葉の盾
Den Schild der Worte, der die Form schützte.
残っていない 弱くても持っていた
Nichts ist geblieben. Obwohl ich schwach war, besaß ich es:
道切り開く意思の剣
Das Schwert des Willens, das den Weg bahnt.
世界は蜃気楼 張りぼての城
Die Welt ist eine Fata Morgana, ein Schloss aus Pappmaché.
消えそうで消えない生き物
Ein Lebewesen, das zu verschwinden scheint, aber nicht verschwindet.
ありがとう あなたは光
Danke, du bist Licht.
それだけが続ける理由
Das allein ist der Grund weiterzumachen.
聴こえた自分の音は 正体を当然知っていて
Der Klang meines Selbst, den ich hörte, kannte natürlich seine wahre Natur,
響いたら正しい矢になって戻ってきた
als er widerhallte, wurde er zu einem richtigen Pfeil und kam zurück.
卑怯者 鏡の奥に 気付く前に目を背けた
Der Feigling tief im Spiegel bevor ich ihn bemerkte, wandte ich den Blick ab.
助けを呼ぶひとつとひとつ 狙い合う
Einer ruft um Hilfe, und noch einer sie zielen aufeinander.
生まれた事 知らせた声 どこまでも遠く全部を抱きしめた
Die Stimme, die meine Geburt verkündete, umarmte alles, unendlich weit.
解らないまま 何もないまま 全てを 全てで抱きしめた
Ohne zu verstehen, ohne etwas zu haben, umarmte ich alles mit allem.
あの時みたいに出来るかな 心が作った街で起こった事
Kann ich es so machen wie damals? Was in der Stadt geschah, die mein Herz erschuf.
こんなに今生きている事 触ったら 同じように応えて
Dass ich jetzt so lebendig bin wenn du es berührst, antworte genauso.
側にいて 行かないで 微笑んで 頷いて
Bleib bei mir, geh nicht weg, lächle, nicke.
側にいて 行かないで 重なって 音を聴いて
Bleib bei mir, geh nicht weg, lass uns verschmelzen, lausche dem Klang.
側にいて 行かないで 微笑んで 頷いて
Bleib bei mir, geh nicht weg, lächle, nicke.
今会えた 名前のない 涙に触らせて
Lass mich die namenlosen Tränen berühren, denen ich jetzt begegnen konnte.
どこだろう 今痛んだのは
Wo ist es wohl, was gerade schmerzte?
どこだろう あなたは光
Wo ist es wohl... Du bist Licht.





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.