Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこだろう
今痛んだのは
Wo
ist
es
wohl,
was
gerade
schmerzte?
手を当ててから解らなくなる
Seit
ich
die
Hand
darauflege,
weiß
ich
es
nicht
mehr.
名前のない
涙がこぼれて
Namenlose
Tränen
fließen,
体の壁が解らなくなる
die
Grenzen
meines
Körpers
verschwimmen.
世界は蜃気楼
揺らいで消えそう
Die
Welt
ist
eine
Fata
Morgana,
schwankt
und
scheint
zu
verschwinden.
呑み込まれて連れて行かれそう
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verschluckt
und
mitgerissen.
重なった
優しい温もりに
An
die
übereinanderliegende,
sanfte
Wärme
しがみついたまま震えた
klammerte
ich
mich
und
zitterte.
聴こえた命の音は
よく似ているけど違っていて
Der
Klang
des
Lebens,
den
ich
hörte,
war
sehr
ähnlich,
doch
anders,
雨に変わり何度も肌を叩いた
verwandelte
sich
in
Regen
und
schlug
immer
wieder
auf
meine
Haut.
閉じた目に
真昼の恒星
キラキラ無数に散らばった
In
meinen
geschlossenen
Augen
verstreuten
sich
unzählige
Sterne
des
Mittagshimmels
funkelnd.
その中のひとつとひとつ
それだけ
Einer
davon
und
noch
einer,
das
ist
alles.
見つけた事
失くした事
心が作った街で起こった事
Was
ich
fand,
was
ich
verlor,
was
in
der
Stadt
geschah,
die
mein
Herz
erschuf.
こんなに今生きているのに
嘘みたい
掌で教えて
Obwohl
ich
jetzt
so
lebendig
bin,
scheint
es
wie
eine
Lüge.
Zeig
es
mir
mit
deiner
Handfläche.
何もない
あんなに抱えていた
Nichts
ist
da,
obwohl
ich
so
viel
trug.
形を守る言葉の盾
Den
Schild
der
Worte,
der
die
Form
schützte.
残っていない
弱くても持っていた
Nichts
ist
geblieben.
Obwohl
ich
schwach
war,
besaß
ich
es:
道切り開く意思の剣
Das
Schwert
des
Willens,
das
den
Weg
bahnt.
世界は蜃気楼
張りぼての城
Die
Welt
ist
eine
Fata
Morgana,
ein
Schloss
aus
Pappmaché.
消えそうで消えない生き物
Ein
Lebewesen,
das
zu
verschwinden
scheint,
aber
nicht
verschwindet.
ありがとう
あなたは光
Danke,
du
bist
Licht.
それだけが続ける理由
Das
allein
ist
der
Grund
weiterzumachen.
聴こえた自分の音は
正体を当然知っていて
Der
Klang
meines
Selbst,
den
ich
hörte,
kannte
natürlich
seine
wahre
Natur,
響いたら正しい矢になって戻ってきた
als
er
widerhallte,
wurde
er
zu
einem
richtigen
Pfeil
und
kam
zurück.
卑怯者
鏡の奥に
気付く前に目を背けた
Der
Feigling
tief
im
Spiegel
– bevor
ich
ihn
bemerkte,
wandte
ich
den
Blick
ab.
助けを呼ぶひとつとひとつ
狙い合う
Einer
ruft
um
Hilfe,
und
noch
einer
– sie
zielen
aufeinander.
生まれた事
知らせた声
どこまでも遠く全部を抱きしめた
Die
Stimme,
die
meine
Geburt
verkündete,
umarmte
alles,
unendlich
weit.
解らないまま
何もないまま
全てを
全てで抱きしめた
Ohne
zu
verstehen,
ohne
etwas
zu
haben,
umarmte
ich
alles
mit
allem.
あの時みたいに出来るかな
心が作った街で起こった事
Kann
ich
es
so
machen
wie
damals?
Was
in
der
Stadt
geschah,
die
mein
Herz
erschuf.
こんなに今生きている事
触ったら
同じように応えて
Dass
ich
jetzt
so
lebendig
bin
– wenn
du
es
berührst,
antworte
genauso.
側にいて
行かないで
微笑んで
頷いて
Bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg,
lächle,
nicke.
側にいて
行かないで
重なって
音を聴いて
Bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg,
lass
uns
verschmelzen,
lausche
dem
Klang.
側にいて
行かないで
微笑んで
頷いて
Bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg,
lächle,
nicke.
今会えた
名前のない
涙に触らせて
Lass
mich
die
namenlosen
Tränen
berühren,
denen
ich
jetzt
begegnen
konnte.
どこだろう
今痛んだのは
Wo
ist
es
wohl,
was
gerade
schmerzte?
どこだろう
あなたは光
Wo
ist
es
wohl...
Du
bist
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.