Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - GO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩くのが下手って気付いた
I
notice
I'm
bad
at
walking.
ぶつかってばかり傷だらけ
I
keep
bumping
into
things
and
getting
hurt,
どこに行くべきかも曖昧
and
I'm
not
sure
where
I
should
go
でこぼこ丸い地球の上
on
this
bumpy,
round
Earth.
叱られてばかりだったから
Because
I've
been
scolded
so
much,
俯いたままで固まった
I've
been
keeping
my
head
down
and
staying
still.
遠くで響くトランペット
A
trumpet
sounds
in
the
distance,
固まったままで聴いていた
but
I
stay
frozen,
listening
to
it.
途方に暮れて立ち止まって
Lost
and
at
a
standstill,
泣いたら出来た水たまり
I
cry,
and
a
puddle
forms.
映した無数の煌き
It
reflects
countless
sparkles,
懐かしい声で囁くよ
and
a
nostalgic
voice
whispers
to
me.
心が宝石を生む度に
Every
time
my
heart
creates
a
jewel,
高く浮かべて名前付けた
I
hold
it
high
and
give
it
a
name.
忘れられてもずっと光る
Even
if
I
forget
it,
it
will
always
shine.
星空は君が作ったもの
The
starry
sky
is
something
you
created.
体は必死で支えている
My
body
desperately
supports
me,
どこであろうとただついていく
and
I
just
follow
wherever
you
go.
強くなくたって笑いたい
Even
if
I'm
not
strong,
I
want
to
laugh.
涙を拭った勇気の手
The
hand
that
wipes
away
my
tears
has
courage.
皆が走って先急ぐ
Everyone
is
running
ahead,
サーカスが来たってはしゃいでいる
excited
about
the
circus
that's
come
to
town.
なんとなく僕も走りたい
I
kind
of
want
to
run
too,
チケットも持っていないのに
even
though
I
don't
have
a
ticket.
叱られるって思い込む
I
expect
to
get
scolded,
何か願った
それだけで
but
just
by
wishing
for
something,
ぶつかってばかり傷だらけ
I
keep
bumping
into
things
and
getting
hurt,
だけど走った地球の上
but
I'm
running
on
this
Earth.
どうしたくてこうしたのか
Why
do
I
do
these
things?
理由を探すくせがある
I
have
this
habit
of
looking
for
reasons,
人に説明出来るような
something
I
can
explain
to
others,
言葉に直ってたまるかよ
but
is
it
really
possible
to
put
it
into
words?
とても素晴らしい日になるよ
This
is
going
to
be
a
great
day.
怖がりながらも選んだ未来
The
future
I
chose,
even
though
I
was
scared.
君の行きたい場所を目指す
I'm
heading
to
the
place
you
want
to
go.
太陽は今日のためにあった
The
sun
was
made
for
this
day.
体は本気で応えている
My
body
is
responding
wholeheartedly.
擦りむく程度はもう慣れっこ
I'm
used
to
getting
scraped
up.
喜んでいいものなのかな
Is
it
okay
to
be
happy?
一生今日が続いて欲しい
I
want
this
day
to
last
forever.
誰かが誰かを呼んだ声
Someone
calling
someone
else's
name,
知らない同士
人の群れ
a
crowd
of
strangers.
辺りは期待で溢れた
The
air
is
filled
with
anticipation,
僕だって急いで走った
and
I
start
running
too.
何かが変わったわけじゃない
Nothing
has
changed,
何かが解ったわけじゃない
I
haven't
figured
anything
out,
ゴールに僕の椅子はない
and
there's
no
seat
for
me
at
the
finish
line,
それでも急いで走った
but
I
still
run.
思いをひとりにしないように
I
don't
want
to
leave
you
alone
with
your
thoughts.
とても素晴らしい日になるよ
This
is
going
to
be
a
great
day.
選ばれなくても選んだ未来
The
future
I
chose,
even
though
I
wasn't
chosen.
ここまで繋いだ足跡が
The
footprints
I've
left
behind
後ろから声を揃えて歌う
are
singing
in
unison.
心が宝石を生む度に
Every
time
my
heart
creates
a
jewel,
高く浮かべて名前付けた
I
hold
it
high
and
give
it
a
name.
強くなくたって面白い
Even
if
I'm
not
strong,
it's
fun.
涙と笑った最初の日
The
first
day
I
laughed
and
cried.
何かが変わったわけじゃない
Nothing
has
changed,
何かが解ったわけじゃない
I
haven't
figured
anything
out,
でこぼこ丸い地球の上
on
this
bumpy,
round
Earth.
誰かが誰かを呼んだ声
Someone
calling
someone
else's
name,
知らない同士
人の群れ
a
crowd
of
strangers,
でこぼこ丸い地球の上
on
this
bumpy,
round
Earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原基央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.