BUMP OF CHICKEN - GO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - GO




GO
GO
歩くのが下手って気付いた
I notice I'm bad at walking.
ぶつかってばかり傷だらけ
I keep bumping into things and getting hurt,
どこに行くべきかも曖昧
and I'm not sure where I should go
でこぼこ丸い地球の上
on this bumpy, round Earth.
叱られてばかりだったから
Because I've been scolded so much,
俯いたままで固まった
I've been keeping my head down and staying still.
遠くで響くトランペット
A trumpet sounds in the distance,
固まったままで聴いていた
but I stay frozen, listening to it.
途方に暮れて立ち止まって
Lost and at a standstill,
泣いたら出来た水たまり
I cry, and a puddle forms.
映した無数の煌き
It reflects countless sparkles,
懐かしい声で囁くよ
and a nostalgic voice whispers to me.
心が宝石を生む度に
Every time my heart creates a jewel,
高く浮かべて名前付けた
I hold it high and give it a name.
忘れられてもずっと光る
Even if I forget it, it will always shine.
星空は君が作ったもの
The starry sky is something you created.
体は必死で支えている
My body desperately supports me,
どこであろうとただついていく
and I just follow wherever you go.
強くなくたって笑いたい
Even if I'm not strong, I want to laugh.
涙を拭った勇気の手
The hand that wipes away my tears has courage.
皆が走って先急ぐ
Everyone is running ahead,
サーカスが来たってはしゃいでいる
excited about the circus that's come to town.
なんとなく僕も走りたい
I kind of want to run too,
チケットも持っていないのに
even though I don't have a ticket.
叱られるって思い込む
I expect to get scolded,
何か願った それだけで
but just by wishing for something,
ぶつかってばかり傷だらけ
I keep bumping into things and getting hurt,
だけど走った地球の上
but I'm running on this Earth.
どうしたくてこうしたのか
Why do I do these things?
理由を探すくせがある
I have this habit of looking for reasons,
人に説明出来るような
something I can explain to others,
言葉に直ってたまるかよ
but is it really possible to put it into words?
とても素晴らしい日になるよ
This is going to be a great day.
怖がりながらも選んだ未来
The future I chose, even though I was scared.
君の行きたい場所を目指す
I'm heading to the place you want to go.
太陽は今日のためにあった
The sun was made for this day.
体は本気で応えている
My body is responding wholeheartedly.
擦りむく程度はもう慣れっこ
I'm used to getting scraped up.
喜んでいいものなのかな
Is it okay to be happy?
一生今日が続いて欲しい
I want this day to last forever.
誰かが誰かを呼んだ声
Someone calling someone else's name,
知らない同士 人の群れ
a crowd of strangers.
辺りは期待で溢れた
The air is filled with anticipation,
僕だって急いで走った
and I start running too.
何かが変わったわけじゃない
Nothing has changed,
何かが解ったわけじゃない
I haven't figured anything out,
ゴールに僕の椅子はない
and there's no seat for me at the finish line,
それでも急いで走った
but I still run.
思いをひとりにしないように
I don't want to leave you alone with your thoughts.
とても素晴らしい日になるよ
This is going to be a great day.
選ばれなくても選んだ未来
The future I chose, even though I wasn't chosen.
ここまで繋いだ足跡が
The footprints I've left behind
後ろから声を揃えて歌う
are singing in unison.
心が宝石を生む度に
Every time my heart creates a jewel,
高く浮かべて名前付けた
I hold it high and give it a name.
強くなくたって面白い
Even if I'm not strong, it's fun.
涙と笑った最初の日
The first day I laughed and cried.
何かが変わったわけじゃない
Nothing has changed,
何かが解ったわけじゃない
I haven't figured anything out,
でこぼこ丸い地球の上
on this bumpy, round Earth.
誰かが誰かを呼んだ声
Someone calling someone else's name,
知らない同士 人の群れ
a crowd of strangers,
でこぼこ丸い地球の上
on this bumpy, round Earth.





Авторы: 藤原基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.