Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰ろうとしない帰り道
いつもどおり
I
try
to
keep
walking
without
wanting
to
go
home,
as
always
視界の隅っこ
ほとんど外
君が鼻をすすった
In
the
corner
of
my
vision,
almost
out
of
sight,
I
see
you
sniffling
空を割る夕方のサイレン
An
evening
siren
cuts
through
the
sky
給水塔の下
あれは蝙蝠
Under
the
water
tower,
that's
a
bat
僕らは時計を見ないようにしていたけど
We
try
not
to
look
at
our
watches
そんな風にして時間に気付いてしまうから
But
that's
how
we
end
up
being
aware
of
the
time
かき消すように喋ろうとして
Trying
to
drown
it
out
with
chatter
なんだかやっぱり黙ってしまう
We
wind
up
falling
silent
anyway
君の影の
君らしい揺れ方を
Just
watching
your
shadow,
the
way
it
moves
眺めているだけで
泣きそうになったよ
Makes
me
want
to
cry
見つけた言葉いくつ
繋げたって遠ざかる
No
matter
how
many
words
I
find
to
connect
今一番伝えたい想いが
胸の中
声を上げる
The
thought
I
most
want
to
convey
screams
in
my
chest
そんなの全て飛び越えて
子供のまま笑って
Leaping
over
all
that,
laughing
like
children
裸足のメロディー歌うから
いつも今を許してしまう
Singing
this
barefoot
melody
that
makes
me
forgive
the
present
moment
笑顔のまま
ずるいよな
Smiling
all
the
while,
isn't
that
unfair?
いつの日か
どっちかが遠くに行ったりして
One
day,
one
of
us
will
go
far
away
会えなくなったりするのかな
今が嘘みたいに
We
might
not
be
able
to
meet
then,
like
this
is
all
a
lie
じゃあまた会えた時
今みたいに
When
we
meet
again,
will
we
be
able
to
stand
side
by
side
in
silence
黙ったままで側にいられるのかな
Like
we
do
now?
大人っぽく振る舞ったり
尖ってみせたり
Acting
mature,
trying
to
be
edgy
刺さった時に誤魔化して
変な感じになったり
Pretending
our
barbs
don't
hurt,
feeling
strange
そういうの
まとめて愛せるくらいに
Enough
to
love
even
all
that
僕らは僕らを信じられていた
We
believed
in
ourselves
わりと同時に
くしゃみしちゃうのが
We
used
to
sneeze
at
the
same
time
面白かったよ
泣きそうになったよ
That
was
funny,
it
made
me
want
to
cry
今日が明日
昨日になって
誰かが忘れたって
If
today
becomes
tomorrow,
yesterday,
and
someone
forgets
今君がここにいる事を
僕は忘れないから
I
will
never
forget
that
you
were
here,
with
me
見えない涙拭って
謝るように笑って
Wiping
away
invisible
tears,
laughing
apologetically
触ったら消えてしまいそうな
細い指の冷たさが
The
chill
of
your
slender
fingers,
like
they'd
disappear
if
I
touched
them
火傷みたいに残っている
Lingers
like
a
burn
見つけた言葉いくつ
繋げたって遠ざかる
No
matter
how
many
words
I
find
to
connect
今一番伝えたい想いが
胸の中
声を上げる
The
thought
I
most
want
to
convey
screams
in
my
chest
せーので全て飛び越えて
僕らのまま笑って
Together,
we'll
leap
over
all
that,
laughing
as
ourselves
裸足のメロディー歌うから
そして一緒に手を振るんだよ
Singing
this
barefoot
melody,
waving
our
hands
together
笑顔のまま
またねって
Smiling
all
the
while,
see
you
later
雨でも晴れでも
空のない世界でも
In
rain
or
shine,
even
in
a
world
without
sky
また明日
明日が
ちゃんときますように
May
tomorrow,
and
the
day
after
that,
come
properly
一緒じゃなくても
一人だったとしても
Even
if
we're
not
together,
even
if
we're
alone
また明日の中に
君がいますように
May
you
be
in
each
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoo Fujiwara
Альбом
Gravity
дата релиза
10-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.