Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - Hello, World! (TV Size Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, World! (TV Size Version)
Hello, World! (TV Size Version)
扉開けば
捻れた昼の夜
The
door
opens
up
to
a
twisted
afternoon
night
昨日どうやって帰った
体だけが確か
I
can
only
remember
my
body,
how
I
got
home
yesterday
おはよう
これからまた迷子の続き
Good
morning,
I'm
still
continuing
to
wander
once
again
見慣れた知らない
景色の中で
In
a
landscape
that's
both
familiar
and
strange
もう駄目って思ってから
わりと何だかやれている
I
somehow
managed
to
pull
through
after
thinking
it
was
hopeless
死にきらないくらいに丈夫
何かちょっと恥ずかしい
I'm
enduring
enough
not
to
die,
it's
a
bit
embarrassing,
really
やるべきことは
忘れていても解る
I
may
have
forgotten
what
I'm
supposed
to
do,
but
I
understand
そうしないと
とても苦しいから
Because
if
I
don't,
it
gets
very
painful
顔を上げて
黒い目の人
Look
up,
black-eyed
person
君が見たから
光は生まれた
The
light
was
born
because
you
saw
it
選んだ色で塗った
世界に囲まれて
Surrounded
by
a
world
painted
in
my
chosen
colors
選べない傷の意味はどこだろう
Where
is
the
meaning
of
the
wounds
I
couldn't
choose?
ご自分だけがヒーロー
世界の真ん中で
Only
you
are
the
hero,
in
the
center
of
the
world
終わるまで出突っ張り
ステージの上
Hogging
the
stage
until
the
end
どうしよう
空っぽのふりも出来ない
What
should
I
do?
I
can't
even
pretend
to
be
empty
ハロー
どうも
僕はここ
Hello,
how
do
you
do?
I'm
right
here
覚えてしまった感覚
思い出とは違う類
The
feeling
I've
come
to
remember,
it's
different
from
a
memory
もっと涙の側にあって
いつも心臓掴まれていて
It's
closer
to
the
brink
of
tears,
holding
my
heart
captive
充分理解出来ている
ずっとそれと一緒
I
fully
understand,
I'll
always
be
with
it
そうじゃないと
何も見えないから
Because
if
I'm
not,
I
won't
be
able
to
see
anything
息を繋ぐ
生きる強い人
Hold
on
to
life,
strong
person
止まる心を
引き摺って連れてきた
I
dragged
my
faltering
heart
here
塞いだ耳で聴いた
虹の様なメロディー
In
my
plugged
ears,
I
heard
a
rainbow
melody
砕けない思いが内側で歌う
An
unbreakable
thought
sings
within
me
隠れていたってヒーロー
守るものがある
Even
when
hidden,
a
hero
has
something
to
protect
恐いのは
それほど気付いているから
It's
scary
because
I
realize
it
so
deeply
扉開けば
捻れた本当の嘘
The
door
opens
up
to
a
twisted,
true
lie
空っぽのふりのふり
体だけが確か
Pretending
to
be
empty,
my
body
is
all
that's
certain
おはよう
今でもまだ最後の続き
Good
morning,
it's
still
the
last
part
of
the
journey
叫ぼう
そこから
どうも
僕はここ
I'll
shout
it
out
from
there,
how
do
you
do?
I'm
right
here
さあ目を開けて
君は強い人
Open
your
eyes,
you
are
strong
その目が見たから
全ては生まれた
Because
your
eyes
saw
it,
everything
was
born
選んだ色で塗った
世界に囲まれて
Surrounded
by
a
world
painted
in
my
chosen
colors
選べない傷の意味はどこだろう
Where
is
the
meaning
of
the
wounds
I
couldn't
choose?
ご自分だけがヒーロー
守ったものがある
Only
you
are
the
hero,
there
is
something
you
protect
恐いのは
その価値を知っているから
It's
scary
because
I
know
its
worth
塞いだ耳で聴いた
虹の様なメロディー
In
my
plugged
ears,
I
heard
a
rainbow
melody
砕けない思いが内側で歌う
An
unbreakable
thought
sings
within
me
悲鳴をあげたヒーロー
世界の真ん中で
A
screaming
hero
in
the
center
of
the
world
終わるまで出突っ張り
自分が見ている
Hogging
the
show
until
the
end,
I'm
watching
myself
だからもう
死んだふりも意味ない
That's
why
pretending
to
be
dead
is
pointless
ハロー
どうも
僕はここ
Hello,
how
do
you
do?
I'm
right
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoo Fujiwara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.