BUMP OF CHICKEN - Kodokunogasshou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - Kodokunogasshou




Kodokunogasshou
Kodokunogasshou
瞳の奥に隠した
The hidden secret underneath my eyelids
暗くて深い海の事
About the deep and dark sea
どれだけ抑えても ずっと揺れている 覚えている
No matter how much I push it away, I cannot stop thinking about it
その手を上げて見せて ここにいると教えて
Raise your hand and show me you're here to tell me
君と出会うために生まれる音が 迷わないように
That these sounds are born out of my desire to meet you
いろんな時間が積み重なって それでもまだ続いている
So many different times have piled up, but my life still goes on
大声だ 黙っていたって 心は歌う いつもいつも 今も
Shout out loud, or stay silent, my heart will always sing
言葉を当てはめたら 壊れるから
My feelings are so raw that words would break them
出てくるままのかたちで 伝わるから
They must come out as naturally as they can to be understood
分けられない思いの ひとつひとつが響いた
Each and every one of my unique feelings resonates
誰にも解らない 涙だけのための メロディー
It's a melody that only exists for my tears
瞳の奥に隠した 青く灯る火の事
Hidden deep within my eyes is a blue fire
見失った時も 終わることなく 踊っている
Even when I lose sight of it, it doesn't stop, but keeps dancing
その手を上げて見せて 生きていると教えて
Raise your hand and show me you're here
君と出会うために生まれる音に 命を与えて
To give life to these sounds that exist so that I may meet you
大切な全部を抱えてきて 荷物のように思っていた
I used to think that carrying this heavy burden of emotions was important
抱えなければ羽根に変わって 心はすぐにでも飛べる
But now I realize that if I let go, they will become my wings and I will fly high
望んだら望んだ分だけ 遠い場所へ
My every desire brings me further away from the place I once knew
体の一番奥の 知らない場所へ
Towards a part of myself that I have never encountered
僕らは今日出会った ひとつひとつが響いた
I met you today, and each moment with you resonates
忘れたって構わない ついていくよ メロディー
I may forget, but I'll keep following this melody
その手を上げて見せて どこまで離れていようとも
Raise your hand and show me, no matter how far apart we are
君と出会うために生まれる音が 必ず見つける
The sound that exists so that I may meet you will find me
望んだら望んだ分だけ 遠い場所へ
My every desire brings me further away from the place I once knew
体の一番奥の 知らない場所へ
Towards a part of myself that I have never encountered
言葉を当てはめたら 壊れるから
My feelings are so raw that words would break them
出てくるままのかたちで 伝わるから
They must come out as naturally as they can to be understood
分けられない思いの ひとつひとつが響いた
Each and every one of my unique feelings resonates
手と手の隙間繋いだ 消えない証 メロディ
The gap between us has been bridged, this melody proves it





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.