BUMP OF CHICKEN - Southern Cross - перевод текста песни на немецкий

Southern Cross - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




Southern Cross
Südkreuz
その胸にしまった火に憧れた
Ich bewunderte das Feuer, das du in deiner Brust verschlossen hieltest.
飲み込まれて消されてしまいそうで
Ich hatte Angst, davon verschluckt und ausgelöscht zu werden.
夕焼けみたいに温かくて
Es war warm wie ein Sonnenuntergang,
寂しくて強かった
einsam und stark.
その火に
Dieses Feuer.
言葉選んで
Ich wählte meine Worte
挙げ句間違えた
und machte am Ende doch Fehler.
よく晴れた日を未だに思い出す
Ich erinnere mich noch immer an diesen sehr klaren Tag.
目を伏せたらもう動けなくて
Als ich den Blick senkte, konnte ich mich nicht mehr bewegen,
嫌われていない事
und betete nur darum,
祈るばかり
dass du mich nicht hasst.
心全部見せてくれた
Du hast mir dein ganzes Herz gezeigt,
何ひとつ出来なかったのに
obwohl ich nicht ein einziges Ding für dich tun konnte.
どんな今を生きていますか
Welches Jetzt lebst du gerade?
好きだった唄はまだ聴こえますか
Kannst du das Lied, das du mochtest, noch hören?
くしゃみひとつで笑った泣き顔
Dein weinendes Gesicht, das über ein einziges Niesen lachte
離れても側にいる
Auch wenn wir getrennt sind, fühle ich mich,
気でいるよ
als wäre ich an deiner Seite.
口先だけで繋いだ
Eine unbekannte Hand, nur durch leere Worte verbunden.
知らない手
Eine unbekannte Hand.
それでも離さない
Trotzdem lasse ich nicht los.
一人は怖い
Allein zu sein ist beängstigend.
疲れた勢いか
War es der Schwung der Erschöpfung?
色んな事が
Viele Dinge
奇跡みたいに思えて
erschienen mir wie Wunder,
どうしようもない
ich konnte nichts dagegen tun.
少しずつ感じなくなっていく
Langsam fühle ich immer weniger.
悔しかった帰り道忘れていく
Ich vergesse den frustrierenden Heimweg.
そうしなきゃ駄目な時がくる
Es kommt eine Zeit, in der man das tun muss.
それでもそう出来ない事もある
Aber manchmal kann man es trotzdem nicht tun.
黙ったままの指切り
Ein stillschweigendes Fingerversprechen.
何が解らないか解らないまま
Ohne zu wissen, was ich nicht verstehe.
星を読んで位置を知る様に
So wie man die Sterne liest, um seine Position zu kennen,
君の声で僕は進めるんだ
so kann ich durch deine Stimme vorwärtsgehen.
さよならを言った場所から
Von dem Ort, an dem wir uns verabschiedet haben
離れても聞こえるよ
Auch wenn wir getrennt sind, höre ich es:
約束が
das Versprechen.
その胸にしまった火に憧れた
Ich bewunderte das Feuer, das du in deiner Brust verschlossen hieltest.
こんな思い気付かなかったでしょう
Diese Gefühle hast du wahrscheinlich nicht bemerkt, oder?
その火がその目に見えなくても
Auch wenn dieses Feuer für deine Augen nicht sichtbar ist,
この瞼の裏に青く残る
bleibt es blau hinter meinen Augenlidern zurück.
さよならを言った場所には
An dem Ort, an dem wir uns verabschiedet haben,
君の声がずっと輝くんだ
leuchtet deine Stimme für immer.
君が君を見失っても
Selbst wenn du dich selbst aus den Augen verlierst,
僕が見つけ出せるよ
kann ich dich finden
君の声で
durch deine Stimme.
どんな今を生きていますか
Welches Jetzt lebst du gerade?
僕の唄が今聴こえますか
Kannst du mein Lied jetzt hören?
くしゃみひとつで取り戻せるよ
Mit einem einzigen Niesen können wir es zurückgewinnen.
離れても側にいる
Auch wenn wir getrennt sind, fühle ich mich,
気でいるよ
als wäre ich an deiner Seite.





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.