BUMP OF CHICKEN - Zero - перевод текста песни на немецкий

Zero - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




Zero
Zero
迷子の足音消えた
Die Schritte des verirrten Kindes verklangen
代わりに祈りの唄を
An ihrer Stelle ein Lied des Gebets
そこで炎になるのだろう
Dort wird es wohl zur Flamme
続く者の灯火に
Für das Licht derer, die folgen
瞳の色は夜の色
Die Farbe der Augen ist die Farbe der Nacht
透明な空と同じ黒
Dasselbe Schwarz wie der durchsichtige Himmel
確かさに置いていかれて
Von der Gewissheit zurückgelassen
探して見つめすぎたから
Weil ich zu sehr gesucht und gestarrt habe
配られた地図がとても正しく
Die Karte, die mir gegeben wurde, ist so korrekt
どこかへ体を運んでいく
Und trägt meinen Körper irgendwohin
速すぎる世界ではぐれないように
Damit ich mich in der zu schnellen Welt nicht verliere
聞かせて ただひとつの
Lass mich hören, nur deinen einen
その名前を
Deinen Namen
終わりまであなたといたい
Ich will bis zum Ende bei dir sein
それ以外確かな思いが無い
Außer diesem habe ich keinen sicheren Wunsch
ここでしか息が出来ない
Ich kann nur hier atmen
何と引き換えても守り抜かなきゃ
Ich muss dich beschützen, egal um welchen Preis
架かる虹の麓にいこう
Lass uns zum Fuß des Regenbogens gehen
いつかきっと 他に誰も
Irgendwann sicher, an einen Ort, wo sonst niemand
いない場所へ
ist
心に翼をあげて
Gib dem Herzen Flügel
どこへでも逃げろと言った
Und sagte, flieh, wohin du willst
心は涙を拭いて
Das Herz wischte die Tränen ab
どこにも逃げないでと言った
Und sagte, flieh nirgendwohin
命まで届く正義の雨
Der Regen der Gerechtigkeit, der bis zum Leben reicht
飛べない生き物 泥濘の上
Flugunfähige Kreaturen auf schlammigem Grund
一本道の途中で 見つけた自由だ
Die Freiheit, gefunden mitten auf einem geraden Pfad
離さないで どこまでも
Lass mich nicht los, egal wie weit
連れていくよ
Ich werde dich mitnehmen
怖かったら叫んで欲しい
Wenn du Angst hast, möchte ich, dass du schreist
すぐ隣にいるんだと
Dass ich direkt neben dir bin,
知らせて欲しい
sollst du mich wissen lassen
震えた体で抱き合って
Lass uns einander mit zitternden Körpern umarmen
一人じゃないんだと 教えて欲しい
Zeig mir, dass ich nicht allein bin
あの日のように 笑えなくていい
Du musst nicht lachen wie an jenem Tag
だって ずっとその体で
Denn du hast doch immer in diesem Körper
生きてきたんでしょう
gelebt, nicht wahr?
約束はしないままでいたいよ
Ich möchte keine Versprechen machen
その瞬間に最後が訪れるようで
Als ob in diesem Moment das Ende käme
ここだよって 教わった名前
Der Name, von dem ich lernte: "Ich bin hier"
何度でも呼ぶよ
Ich werde ihn immer wieder rufen
最後が来ないように
Damit das Ende nicht kommt
広すぎる世界で選んでくれた
In dieser zu weiten Welt hast du mich gewählt
聞かせて ただひとつの
Lass mich hören, nur deinen einen
その名前を
Deinen Namen
終わりまであなたといたい
Ich will bis zum Ende bei dir sein
それ以外確かな思いが無い
Außer diesem habe ich keinen sicheren Wunsch
ここでしか息が出来ない
Ich kann nur hier atmen
何と引き換えても 守り抜かなきゃ
Ich muss dich beschützen, egal um welchen Preis
怖かったら叫んで欲しい
Wenn du Angst hast, möchte ich, dass du schreist
すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
Lass mich wissen, dass ich direkt neben dir war
終わりまであなたといたい もう
Bis zum Ende will ich bei dir sein, jetzt
それ以外確かな思いが無い
Außer diesem habe ich keinen sicheren Wunsch
架かる虹の麓にいこう
Lass uns zum Fuß des Regenbogens gehen
ずっと一緒 離れないで
Immer zusammen, trenn dich nicht von mir
あの日のように笑えなくていい
Du musst nicht lachen wie an jenem Tag
いつかきっと 他に誰も いない場所へ いない場所へ
Irgendwann sicher, an einen Ort, wo sonst niemand ist, an einen Ort, wo niemand ist
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
Die Schritte des verirrten Kindes verklangen, an ihrer Stelle ein Lied des Gebets
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
Dort wird es wohl zur Flamme, für das Licht derer, die folgen
七色の灯火に
Für das siebenfarbige Licht





Авторы: Motoo Fujiwara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.