BUMP OF CHICKEN - firefly - перевод текста песни на немецкий

firefly - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




firefly
Glühwürmchen
蛍みたいな欲望が ハートから抜け出して
Ein Verlangen wie ein Glühwürmchen entwich meinem Herzen
逃げるように飛び始めたものが 夢になった
Etwas, das zu fliegen begann, als wollte es fliehen, wurde zu einem Traum
当然捕まえようとして 届きそうで届かなくて
Natürlich versuchte ich, es zu fangen, es schien greifbar und war es doch nicht
追いかけていたら物語になった
Als ich es verfolgte, wurde es zu einer Geschichte
色んな場面を忘れていく
Ich vergesse viele Szenen
笑って泣いた頃もあって そうでもない今もあって
Es gab Zeiten, da lachte und weinte ich, und Zeiten wie jetzt, die nicht so sind
どっちでもいいけど どっちでも追いかけていた
Beides ist okay, aber ich verfolgte es so oder so
分かれ道もたくさんあって 真っ暗に囲まれて
Es gab viele Weggabelungen, umgeben von völliger Dunkelheit
微かな金色に 必死でついていった
Dem schwachen goldenen Schimmer folgte ich verzweifelt
いつの間にか見えなくなっても 行方探してる
Auch wenn es unbemerkt verschwand, suche ich nach seinem Verbleib
命の仕掛けは それでもう全部
Der Mechanismus des Lebens, das ist schon alles
いろいろと難しくって 続けること以外で
Vieles ist schwierig, und außer weiterzumachen
生きていること 確かめられない
Kann ich nicht sicher sein, dass ich lebe
報われないままでも 感じなくなっても
Auch wenn es unbelohnt bleibt, auch wenn ich nichts mehr fühle
決して消えない 光を知っている
Kenne ich ein Licht, das niemals erlischt
諦めなければきっとって どこが聞いた通りに
„Wenn du nicht aufgibst, dann sicher...“, genau wie ich es irgendwo gehört hatte
続けていたら やめなきゃいけない時がきた
Machte ich weiter, bis die Zeit kam, aufhören zu müssen
頑張ってどうにかしようとして
Ich versuchte, es mit Anstrengung irgendwie zu schaffen
頑張りの関係ない事態で
Doch in einer Situation, wo Anstrengung nichts nützte
ふと呼吸鼓動の 意味を考えた
Dachte ich plötzlich über den Sinn meines Atems und Herzschlags nach
解らないことばかりの中
Inmitten all der Dinge, die ich nicht verstand
唯一解ってた 大切なものが Oh
War das Einzige, das ich verstand, etwas Kostbares, Oh
一人だけの痛みに耐えて 壊れてもちゃんと立って
Den Schmerz ganz allein ertragend, auch zerbrochen aufrecht stehend
諦めたこと 黄金の覚悟
Das Aufgegebene, eine goldene Entschlossenheit
まだ胸は苦しくて 体だけで精一杯
Noch immer schmerzt die Brust, der Körper allein ist am Limit
それほど綺麗な 光に会えた
Einem so schönen Licht bin ich begegnet
物語はまだ終わらない
Die Geschichte ist noch nicht zu Ende
残酷でもただ進んでいく
Auch wenn sie grausam ist, geht sie einfach weiter
置いてけぼりの空っぽを
Die zurückgelassene Leere
主役にしたまま 次のページへ
Bleibt die Hauptfigur auf der nächsten Seite
色んな場面を忘れていく
Ich vergesse viele Szenen
命の仕掛けは わずかで全部
Der Mechanismus des Lebens, nur ein wenig, das ist alles
いろいろと難しくて 続けること以外で
Vieles ist schwierig, und außer weiterzumachen
生きていること 確かめられない
Kann ich nicht sicher sein, dass ich lebe
報われないままでも 感じなくなっても
Auch wenn es unbelohnt bleibt, auch wenn ich nichts mehr fühle
決して消えない 光を知ってる
Kenne ich ein Licht, das niemals erlischt
一人だけの痛みに耐えて 壊れてもちゃんと立って
Den Schmerz ganz allein ertragend, auch zerbrochen aufrecht stehend
諦めたこと 黄金の覚悟
Das Aufgegebene, eine goldene Entschlossenheit
今もどこかを飛ぶ あの憧れと 同じ色に傷は輝く
Noch jetzt leuchtet die Wunde in derselben Farbe wie jene Sehnsucht, die irgendwo fliegt





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.