BUMP OF CHICKEN - morning glow - перевод текста песни на английский

morning glow - BUMP OF CHICKENперевод на английский




morning glow
morning glow
あんなに夢中で追いかけたのが 嘘みたいだけど本当の今
As if I was chasing something with all of my mindNow it feels like a lie, but it is the truth
大切にしてきたけど 実はただ そう思い込んでいただけ
I thought I held onto something preciousBut it turns out I just convinced myself of it
あまりにもはっきり 解ってしまったね
It is so apparent, I've realized
もう要らなくなってしまったね
I don't need it anymore
まるで自分が自分でいる事を 諦めたような気がする
As if I gave up trying to be myself
気がするだけで 何度考えても 複雑なようで単純な答え
It's just a feelingAs I think about it over and over, it seems complexBut the answer seems simple
古くなった未来を 見つめていたんだよ
I was gazing towards the outdated future
それさえ過去になっていくんだよ
It's becoming the past even as we speak
沢山手放して 完全に自由だ
I let go of so much and now I'm completely free
いくつのさよならと出会っても 初めましてとは別れないよ
No matter how many farewells we go through, our initial greetings are irreplaceable
あなたが変えようとしたあなたを きっと覚えているから
Because I remember the you who tried to change yourself
ずっと一緒だと思っていた人とは ずっと別々だったと知る
I thought we were always together, but I came to know we were always apart
仲良しだった そうでもなかった 万感の思いで手を振る
We were close, we weren't so closeWith mixed feelings, I wave goodbye
忘れられたって 忘れなきゃいい
Even if you forget, don't forget
それすら忘れちゃうだろうけど
I might even forget that in the end
必要な時には 思い出すんじゃないの
When the time comes, I'll remember
どれだけ今から離れても 無くならないから今があるよ
No matter how far I go from now on, the present will always exist
あなたを変えようとしたあなたは ずっと前から変わらない
The you who tried to change yourself will remain the same
迷っていたいだけでした お別れ言わせて
I only wanted to be indecisive, let me say goodbye
毎度お馴染みの理由で また延長
As always, with the same old excuse, I delayed it again
臆病な私に必要だったのは
What I, a coward, needed wasn't
小さな勇気じゃなくて 本当の恐怖 ほら朝が来る
A little courage but a real fear, and now morning has come
何のためどころか 何をしているのかさえ 曖昧だったけど
Not only what it was for, but I became hazy about what I was even doing
信じないくせに 誰かに言ってもらいたい 無駄なんかないよって
Despite not believing it, I wanted someone to tell meIt's not useless
どれだけ自分から離れても 当たり前だけど離れないよ
No matter how far I go from myself, it's obvious I won't get away
あなたは変わったあなたも やっぱり嫌になったでしょう
You changed, that you also became someone you dislike
いくつのさよならと出会っても 初めましてとは別れないよ
No matter how many farewells we go through, our initial greetings are irreplaceable
あなたを変えようとしたあなたは まだ誰にも出会っていない
The you who tried to change yourself, you have not met anyone yet
あなたにも出会っていない hey
Not even you have met you, hey
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye
Yeah, yeah, yeah, bye, bye, bye





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.