Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お別れしたのはもっと
Unsere
Trennung
fühlt
sich
an,
前の事だったような
als
wäre
sie
viel
früher
gewesen.
悲しい光は封じ込めて
Das
traurige
Licht
habe
ich
versiegelt
踵すり減らしたんだ
und
meine
Fersen
abgenutzt.
君といた時は見えた
Als
ich
bei
dir
war,
konnte
ich
ihn
sehen,
今は見えなくなった
jetzt
kann
ich
ihn
nicht
mehr
sehen
–
透明な彗星をぼんやりと
den
durchsichtigen
Kometen,
nur
vage,
でもそれだけ探している
aber
nur
nach
ihm
suche
ich.
しょっちゅう唄を歌ったよ
Ich
habe
oft
Lieder
gesungen,
その時だけのメロディーを
Melodien
nur
für
den
Moment.
寂しくなんかなかったよ
Einsam
war
ich
gar
nicht,
ちゃんと寂しくなれたから
denn
ich
konnte
die
Einsamkeit
richtig
fühlen.
いつまでどこまでなんて
Bis
wann,
wie
weit,
正常か異常かなんて
ob
normal
oder
anormal
–
考える暇も無い程
歩くのは大変だ
darüber
nachzudenken
habe
ich
keine
Zeit,
so
anstrengend
ist
das
Gehen.
楽しい方がずっといいよ
Es
ist
viel
besser,
Spaß
zu
haben.
ごまかして笑っていくよ
Ich
täusche
ein
Lächeln
vor
und
gehe
weiter.
あの痛みは
忘れたって消えやしない
dieser
Schmerz
wird
nicht
verschwinden,
selbst
wenn
ich
ihn
vergesse.
理想で作った道を
Den
Weg,
den
ich
aus
Idealen
schuf,
現実が塗り替えていくよ
übermalt
die
Realität.
思い出はその軌跡の上で
Erinnerungen
bleiben
auf
dieser
Spur
輝きになって残っている
als
Leuchten
zurück.
お別れしたのは何で
Warum
haben
wir
uns
getrennt?
何のためだったんだろうな
Wofür
war
das
wohl?
悲しい光が僕の影を
Das
traurige
Licht
wirft
meinen
Schatten
前に長く伸ばしている
lang
vor
mich
hin.
時々熱が出るよ
Manchmal
bekomme
ich
Fieber.
時間がある時眠るよ
Wenn
ich
Zeit
habe,
schlafe
ich.
夢だと解るその中で
Darin,
wo
ich
weiß,
dass
es
ein
Traum
ist,
君と会ってからまた行こう
treffe
ich
dich,
und
dann
gehe
ich
weiter.
晴天とはほど遠い
終わらない暗闇にも
Weit
entfernt
von
klarem
Himmel,
selbst
in
endloser
Dunkelheit,
星を思い浮かべたなら
すぐ銀河の中だ
wenn
ich
mir
Sterne
vorstelle,
bin
ich
sofort
mitten
in
der
Galaxie.
あまり泣かなくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
viel
weine,
靴を新しくしても
auch
wenn
ich
neue
Schuhe
kaufe,
あの痛みは
忘れたって消えやしない
dieser
Schmerz
wird
nicht
verschwinden,
selbst
wenn
ich
ihn
vergesse.
伝えたかった事が
きっとあったんだろうな
Es
gab
sicher
etwas,
das
ich
dir
sagen
wollte.
恐らくありきたりなんだろうけど
Wahrscheinlich
war
es
etwas
Alltägliches,
aber
お別れした事は
Die
Tatsache,
dass
wir
uns
getrennt
haben,
出会った事と繋がっている
ist
verbunden
mit
der
Tatsache,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
あの透明な彗星は
Jener
durchsichtige
Komet
透明だから無くならない
wird
nicht
verschwinden,
weil
er
durchsichtig
ist.
◯×△どれかなんて
Ob
es
◯,
× oder
△ ist,
皆と比べてどうかなんて
wie
ich
im
Vergleich
zu
allen
anderen
bin
–
確かめる間も無い程
darüber
nachzudenken
habe
ich
keine
Zeit,
生きるのは最高だ
so
großartig
ist
das
Leben.
あまり泣かなくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
viel
weine,
ごまかして笑っていくよ
ich
täusche
ein
Lächeln
vor
und
gehe
weiter.
あの痛みは
忘れたって消えやしない
dieser
Schmerz
wird
nicht
verschwinden,
selbst
wenn
ich
ihn
vergesse.
この光の始まりには
君がいる
Am
Anfang
dieses
Lichts
stehst
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoo Fujiwara
Альбом
Ray
дата релиза
12-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.