Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - なないろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闇雲にでも信じたよ
Я
верил
тебе,
пусть
и
вслепую,
きちんと前に進んでいるって
Что
мы
правильно
идём
вперёд.
よく晴れた朝には時々
Порою
ясным
утром
一人ぼっちにされちゃうから
Чувствую
себя
одиноким.
ヤジロベエみたいな正しさだ
Как
у
неваляшки,
моя
правота
шатка,
今この景色の全てが
Не
всё
в
этом
пейзаже
笑ってくれるわけじゃないけど
Вызывает
улыбку,
それでもいい
これは僕の旅
Но
даже
так
– это
моё
путешествие.
昨夜の雨の事なんか
Словно
позабыв
о
вчерашнем
дожде,
覚えていないようなお日様を
Сияет
солнце.
昨夜出来た水たまりが
Вчерашние
лужи
映して
キラキラ
キラキラ
Отражают
его
свет,
сверкая,
сверкая.
高く遠く広すぎる空の下
Под
высоким,
далёким,
необъятным
небом
おはよう
僕は昨日からやってきたよ
Привет,
я
пришёл
из
вчера.
失くせない記憶は傘のように
Неутраченные
воспоминания,
словно
зонтик,
鞄の中で出番を待つ
Ждут
своего
часа
в
сумке.
手探りで今日を歩く今日の僕が
Ощупывая
путь,
идущий
сквозь
сегодня,
あの日見た虹を探すこの道を
Ищу
по
этой
дороге
радугу,
увиденную
в
тот
день.
疑ってしまう時は
教えるよ
Когда
меня
одолеют
сомнения,
я
подскажу
тебе,
あの時の心の色
Какого
цвета
было
тогда
моё
сердце.
胸の奥
君がいる場所
В
глубине
моей
груди,
там,
где
ты,
ここでしか会えない瞳
Глаза,
встретиться
с
которыми
можно
лишь
здесь.
ずっと変わらないままだから
Они
всё
те
же,
и
от
этого
ほっとしたり
たまに目を逸らしたり
Мне
становится
спокойно,
хоть
иногда
я
и
отвожу
взгляд.
思い出すと寂しいけど
Грустно
вспоминать,
思い出せないと寂しい事
Но
грустно
и
не
иметь
возможности
вспомнить.
忘れない事しか出来ない
Остаётся
лишь
не
забывать,
夜を越えて
続く僕の旅
Продолжая
свой
путь
сквозь
ночь.
治らない古い傷は
Старые
раны,
что
не
заживают,
無かったかのように隠す
お日様が
Солнце
прячет,
словно
их
и
не
было.
昼間の星と同じだね
Оно
подобно
дневной
звезде,
本当は
キラキラ
キラキラ
На
самом
деле
сияющей,
сияющей
歯磨きして顔洗って着替えたら
Чищу
зубы,
умываюсь,
переодеваюсь
いつもと同じ足で出かけようぜ
И
выхожу
всё
теми
же
ногами.
相変わらずの猫背でもいいよ
И
пусть
сутлую
спину
я
не
исправил,
僕が僕を笑えるから
Зато
могу
посмеяться
над
собой.
涙の砂
散らばる銀河の中
В
этой
галактике,
усеянной
песчинками
слёз,
疲れた靴でどこまでだっていける
Я
могу
идти
куда
угодно
в
этих
стоптанных
ботинках.
躓いて転んだ時は
教えるよ
Когда
я
споткнусь
и
упаду,
я
подскажу
тебе,
起き方を知っている事
Что
умею
подниматься.
乾いて消える水たまりが
Лужи
высыхают
и
исчезают,
それでも
キラキラ
キラキラ
Но
всё
равно
остаются
искрящимися,
искрящимися,
青く揺れる
Голубыми
всполохами.
高く遠く広すぎる空の下
Под
высоким,
далёким,
необъятным
небом
おはよう
僕は昨日からやってきたよ
Привет,
я
пришёл
из
вчера.
失くせない記憶も傘のように
Неутраченные
воспоминания,
словно
зонтик,
鞄の中で明日へ向かう
Направляются
в
завтра
из
моей
сумки.
手探りで今日を歩く今日の僕が
Ощупывая
путь,
идущий
сквозь
сегодня,
あの日見た虹を探す今日の僕を
Я,
ищущий
радугу,
увиденную
в
тот
день,
疑ってしまう時は
教えるよ
Когда
меня
одолеют
сомнения,
подскажу
себе,
あの時の心の色
Какого
цвета
было
тогда
моё
сердце.
いつか
また会うよ
Однажды
мы
снова
увидимся,
戻れないあの日の
七色
С
теми
семью
цветами
утраченного
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 基央
Альбом
なないろ
дата релиза
18-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.