Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - アカシア
透明よりも綺麗な
あの輝きを確かめにいこう
Let’s
go
confirm
that
beautiful
glow
that
is
even
more
beautiful
than
transparency
そうやって始まったんだよ
That’s
how
it
began
たまに忘れるほど強い理由
A
reason
that’s
strong
enough
for
me
to
sometimes
forget
冷たい雨に濡れる時は
足音比べ
騒ぎながらいこう
When
getting
wet
in
the
cold
rain,
let's
have
a
walking
competition
and
go
while
making
a
fuss
太陽の代わりに唄を
君と僕と世界の声で
Instead
of
the
sun,
I'll
sing
with
the
voices
of
you,
me,
and
the
world
いつか君を見つけた時に
When
I
finally
found
you
君に僕も見つけてもらったんだな
You
also
found
me,
huh
今
目が合えば笑うだけさ
言葉の外側で
Now,
if
our
eyes
meet,
all
we
do
is
laugh,
outside
of
words
ゴールはきっとまだだけど
The
goal
is
still
probably
far
away
もう死ぬまでいたい場所にいる
But
I’m
already
in
a
place
where
I
want
to
stay
until
I
die
隣で(隣で)君の側で
魂がここだよって叫ぶ
Next
to
you
(next
to
you),
by
your
side,
my
soul
shouts
that
this
is
the
place
泣いたり笑ったりする時
When
you’re
crying
or
laughing
君の命が揺れる時
When
your
life
sways
誰より(近くで)特等席で
僕も同じように
息をしていたい
Closer
than
anyone
else
(close
by),
in
the
best
seat,
I
also
want
to
breathe
just
like
you
君の一歩は僕より遠い
間違いなく君の凄いところ
The
step
you
take
is
further
than
mine,
that's
definitely
your
amazing
point
足跡は僕の方が多い
間違いなく僕の凄いところ
I
have
walked
more,
that's
definitely
my
amazing
point
真っ暗闇が怖い時は
怖さを比べ
ふざけながらいこう
When
the
pitch-black
darkness
is
scary,
let’s
compare
our
fears
and
go
while
joking
around
太陽がなくたって歩ける
君と照らす世界が見える
Even
if
there’s
no
sun,
we
can
walk,
I
can
see
the
world
that
you
illuminate
言えない事
聞かないままで
I’m
not
saying
it,
I’m
not
asking
消えない傷の意味
知らないままで
I’m
not
knowing
the
meaning
of
wounds
that
won't
disappear
でも
目が合えば笑えるのさ
涙を挟んでも
But
if
our
eyes
meet,
we
can
laugh,
even
if
there
are
tears
転んだら手を貸してもらうよりも
優しい言葉選んでもらうよりも
More
gentle
than
having
my
hand
held
when
I
fall,
than
being
given
kind
words
隣で(隣で)信じて欲しいんだ
どこまでも一緒にいけると
Next
to
you
(next
to
you),
I
want
the
believe
that
we
can
go
anywhere
together
ついに辿り着くその時
夢の正体に触れる時
When
we
finally
reach
that
time,
when
we
touch
the
true
nature
of
our
dreams
必ず(近くで)一番側で
君の目に映る
景色にいたい
Next
to
you
(close
by),
in
the
best
seat,
I
want
to
be
in
the
scenery
you
see
あの輝きを
君に会えたから見えた
I
could
see
that
glow
because
I
met
you
あの輝きを確かめにいこう
Let’s
go
confirm
that
glow
どんな最後が待っていようと
もう離せない手を繋いだよ
No
matter
what
kind
of
ending
awaits
us,
I’ve
finally
held
your
hand
that
I
couldn’t
let
go
of
隣で(隣で)君の側で
魂がここがいいと叫ぶ
Next
to
you
(next
to
you),
by
your
side,
my
soul
shouts
that
this
is
the
place
そして理由が光る時
僕らを理由が抱きしめる時
And
when
the
reason
shines,
when
the
reason
embraces
us
誰より(近くで)特等席で
僕の見た君を
君に伝えたい
Closer
than
anyone
else
(close
by),
in
the
best
seat,
I
want
to
convey
to
you
what
I
saw
in
you
君がいる事を
君に伝えたい
I
want
to
tell
you
that
you
exist
そうやって始まったんだよ
That’s
how
it
began
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoo Fujiwara
Альбом
アカシア
дата релиза
30-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.