Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガラスのブルース (28 years round)
Glass Blues (28 years round)
ガラスの眼をした猫は歌うよ
大きな声で
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
singing
out
loud,
clear
as
a
bell
ガラスの眼をした猫は歌うよ
風に髭を揺らし
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
singing
out
loud,
whiskers
fluttering
in
the
breeze
声が枯れたなら川に行こう
水に映る顔を舐めてやろう
If
I
lose
my
voice,
I'll
go
to
the
river,
lick
my
reflection
in
the
water
昨日よりましな飯が食えたなら
今日はいい日だったと
If
I
eat
a
little
better
than
yesterday,
today
was
a
good
day
空を見上げて
笑い飛ばしてやる
Looking
up
at
the
sky,
laughing
it
off
あぁ
僕はいつも
精一杯
唄を歌う
Oh,
I
always
sing
my
heart
out
あぁ
僕はいつも
力強く
生きているよ
Oh,
I
always
live
my
life
to
the
fullest
ガラスの眼をした猫は歌うよ
お腹が空いても
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
singing
out
loud,
even
when
hungry
ガラスの眼をした猫は歌うよ
生きてる証拠を
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
singing
out
loud,
proof
of
life
ガラスの眼をした猫は叫ぶよ
短かい命を
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
crying
out,
a
short
life
ガラスの眼をした猫は叫ぶよ
大切な今を
りんりんと
Cat
with
glass
eyes,
crying
out,
the
precious
present
生まれてきた事に意味があるのさ
1秒も無駄にしちゃいけないよ
There's
meaning
in
being
born,
don't
waste
a
second
嵐が来ようが雨が降ろうが
いつでも全力で
Through
storms
and
rain,
always
give
it
your
all
空を見上げて
笑い飛ばしてやる
Looking
up
at
the
sky,
laughing
it
off
あぁ
僕はいつか
空にきらめく
星になる
Oh,
one
day
I'll
become
a
star,
twinkling
in
the
sky
あぁ
その日まで
精一杯
唄を歌う
Oh,
until
that
day,
I'll
sing
my
heart
out
声が枯れたなら川に行こう
水に映る顔を舐めてやろう
If
I
lose
my
voice,
I'll
go
to
the
river,
lick
my
reflection
in
the
water
生まれてきた事に意味があるのさ
1秒も無駄にしちゃいけない
There's
meaning
in
being
born,
don't
waste
a
second
だから僕は唄を歌うよ
僕はいつも唄を歌うよ
So
I'll
sing,
I'll
always
sing
僕はいつも唄を歌うよ
僕は今を叫ぶよ
I'll
always
sing,
I'll
shout
out
the
present
ガラスの眼をもつ猫は星になったよ
大きな声も止まったよ
The
cat
with
glass
eyes
has
become
a
star,
its
loud
voice
now
silent
命のかけらも燃やし尽くしてしまったね
得意のブルースも聴けないね
It
burned
the
last
of
its
life,
its
famous
blues
now
gone
だけどお前のそのブルースは
皆の心の中に刻まれた
But
your
blues
will
live
on,
etched
in
our
hearts
これから辛い事がもしあったなら
皆は歌い出す
If
times
get
tough,
we'll
sing
out
ガラスの眼をもつ猫を思い出して
空を見上げて
ガラスのブルースを
Remembering
the
cat
with
glass
eyes,
looking
up
at
the
sky,
singing
your
blues
あぁ
僕はいつも
精一杯
唄を歌う
Oh,
I
always
sing
my
heart
out
あぁ
僕はいつも
力強く
生きているよ
Oh,
I
always
live
my
life
to
the
fullest
あぁ
僕の前に
暗闇が
立ち込めても
Oh,
even
when
darkness
surrounds
me
あぁ
僕はいつも
精一杯
唄を歌う
Oh,
I
always
sing
my
heart
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.