Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クロノスタシス - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
Chronostasis - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
もう一度ドアを開けるまで
Bis
ich
die
Tür
noch
einmal
öffne
ノルマで生き延びただけのような今日を
lege
ich
die
Tage
wie
ungeöffnete
Briefe
aufeinander,
読まない手紙みたいに重ねて
an
denen
ich
nur
überlebte,
um
Pflichten
zu
erfüllen,
また部屋を出る
und
verlasse
das
Zimmer
wieder
明け方
多分夢を見ていた
Im
Morgengrauen
hatte
ich
wohl
einen
Traum
思い出そうとはしなかった
Ich
versuchte
nicht,
mich
daran
zu
erinnern
懐かしさが足跡みたいに
Denn
die
Nostalgie
blieb
wie
Fußspuren
証拠として残っていたから
als
Beweis
zurück
誰かの落とした約束が
wird
ein
verlorenes
Versprechen
von
jemandem
跨がれていく
(ooh,
ooh,
ooh-ooh)
überschritten
(ooh,
ooh,
ooh-ooh)
この街は居場所を隠している
Diese
Stadt
versteckt
ihre
Plätze
仲間外れ達の行列
Eine
Reihe
von
Außenseitern
(並んだままで待つ答えで)
(die
auf
Antworten
warten,
während
sie
in
der
Schlange
stehen)
僕は僕を
どう救える
Wie
kann
ich
mich
selbst
retten?
飾られた古い絵画のように
Wie
ein
altes,
ausgestelltes
Gemälde
秒針の止まった記憶の中
in
einer
Erinnerung
mit
angehaltener
Uhr
(何回も聞いた
君の声が)
(Deine
Stimme,
die
ich
so
oft
hörte)
しまっていた言葉を
まだ
探している
suche
ich
immer
noch
nach
den
Worten,
die
ich
verschlossen
hatte
ビルボードの上
雲の隙間に
Oberhalb
des
Werbetafelns,
in
einer
Lücke
der
Wolken
小さな点滅を見送った
sah
ich
ein
kleines
Aufblitzen
vorbeiziehen
ここにいると教えるみたいに
Als
ob
es
mir
sagen
wollte:
„Ich
bin
hier“
遠くなって消えていった
wurde
es
fern
und
verschwand
不意を突かれて思い出す
Plötzlich
erinnere
ich
mich
些細な偶然だけ
鍵にして
あぁ
Nur
an
unbedeutende
Zufälle
als
Schlüssel,
ah
どこか似たくしゃみ
聞いただとか
Es
klang
wie
ein
Niesen
oder
匂いがした
その程度で
ein
Geruch,
nur
so
viel
臆病で狡いから
Weil
ich
ängstlich
und
listig
bin,
忘れたふりをしなきゃ
muss
ich
so
tun,
als
hätte
ich
vergessen
逃げ出しそうで
(ooh)
Ich
möchte
weglaufen
(ooh)
例えば未来
変えられるような
Nicht
die
gewaltige
Kraft,
die
大それた力じゃなくていい
die
Zukunft
verändern
kann,
wäre
nötig
(君のいない
世界の中で)
(In
einer
Welt
ohne
dich)
息をする理由に応えたい
möchte
ich
dem
Grund
zum
Atmen
antworten
僕の奥
残ったひと欠片
Ein
letztes
Fragment
tief
in
mir,
時計にも消せなかったもの
das
selbst
die
Uhr
nicht
löschen
konnte
(枯れた喉を
振り絞って)
(Mit
heiserer
Kehle
ringe
ich
mich)
いつか君に伝えたいことがあるだろう
dass
ich
dir
eines
Tages
etwas
sagen
möchte
それっぽい台詞で誤魔化した
Ich
täuschte
mit
passenden
Worten
vor,
必要に応じて笑ったりした
lachte,
wenn
es
nötig
war
拾わなかった瞬間ばかり
どうしてこんなに
Warum
sind
all
die
Momente,
die
ich
übersah,
今更いちいち眩しい
jetzt
jedes
Mal
so
blendend?
この街は居場所を隠している
Diese
Stadt
versteckt
ihre
Plätze
仲間外れ達の行列
Eine
Reihe
von
Außenseitern
(並んだままで待つ答えで)
(die
auf
Antworten
warten,
während
sie
in
der
Schlange
stehen)
僕は僕を
どう救える
Wie
kann
ich
mich
selbst
retten?
僕の奥
残ったひと欠片
Ein
letztes
Fragment
tief
in
mir,
時計にも消せなかったもの
das
selbst
die
Uhr
nicht
löschen
konnte
(枯れた喉を
振り絞って)
(Mit
heiserer
Kehle
ringe
ich
mich)
いつか君に伝えたいことが
dass
ich
dir
eines
Tages
etwas
sagen
möchte
失くしたくないものがあったよ
Es
gab
Dinge,
die
ich
nicht
verlieren
wollte
帰りたい場所だってあったよ
Orte,
zu
denen
ich
zurückkehren
wollte
(君のいない
世界の中で)
(In
einer
Welt
ohne
dich)
君といた昨日に応えたい
möchte
ich
den
gestern
mit
dir
antworten
飾られた古い絵画のように
Wie
ein
altes,
ausgestelltes
Gemälde
秒針の止まった記憶の中
in
einer
Erinnerung
mit
angehaltener
Uhr
(鮮明に繰り返す
君の声が)
(Deine
Stimme,
die
sich
lebhaft
wiederholt)
運んできた答えを
まだ
die
Antwort,
die
sie
brachte,
suche
ich
しまっていた言葉を
今
探している
noch
immer
nach
den
Worten,
die
ich
verschlossen
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fujiwara Motoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.