BUMP OF CHICKEN - グングニル - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 - - перевод текста песни на немецкий




グングニル - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
Gungnir - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
そいつは酷い どこまでも胡散臭くて 安っぽい宝の地図
Das Ding ist mies, ein billiger, verdächtiger Schatzplan, durch und durch faul
でも人によっちゃ それ自体が宝物
Doch für manche ist er selbst ein Schatz
「こいつは 凄い財宝の在り処なんだ」
"Das hier ist der Ort eines unglaublichen Reichtums"
信じきった彼もとうとう その真偽を確かめる旅に出るとする
Er, der fest daran glaubt, begibt sich schließlich auf die Reise, um die Wahrheit zu prüfen
誰もが口々に彼を罵った
Alle schimpften über ihn
「デタラメの地図に眼が眩んでる」って
"Er blende sich mit diesem falschen Plan"
容易く 人一人を値踏みしやがって
Wie leicht sie einen Menschen abkanzeln
世界の神ですら 彼を笑う権利なんて持たないのに
Dabei hat nicht mal der Gott dieser Welt das Recht, ihn auszulachen
そいつは酷い出来栄えだが こつこつ地道に作り上げた 自前の船
Ein elend klappriges Ding, doch mühsam selbst gebaut, sein eigenes Schiff
彼にとっちゃ記念すべき最初の武器
Für ihn die erste Waffe, die es wert ist, in Erinnerung zu bleiben
荷物を積み 別れを告げ 朝焼けの海に帆を張った
Beladen, Abschied genommen, Segel gesetzt in der Morgendämmerung
堪え切れず掲げた拳 響き渡る閧の声
Unerträglich erhobene Faust, ein Schlachtruf hallt wider
そいつは酷い どこまでも胡散臭くて 安っぽい宝の地図
Das Ding ist mies, ein billiger, verdächtiger Schatzplan, durch und durch faul
でも誰にだって それ自体が宝物 yeah
Doch für jeden könnte er selbst ein Schatz sein, yeah
ホントにでかい 誰もが耳疑うような夢物語でも
So riesig, dass alle zweifeln, selbst wenn's nur ein Traummärchen ist
信じきった人によっちゃ 自伝に成り得るだろう
Wer fest daran glaubt, für den wird es wohl eine Autobiographie werden
誰もが遠ざかる 船を呪い出した
Alle wendeten sich ab, begannen das Schiff zu verfluchen
「願わくば 高波よ 悪魔となれ」
"Mögen die Wellen hoch schlagen, mögen sie zu Dämonen werden"
容易く 覚悟の前に立ちはだかりやがって
Wie leicht sie sich dem Entschluss in den Weg stellen
夢の終わりは 彼が拳を下げた時だけ
Doch das Ende seines Traums kommt nur, wenn er die Faust senkt
死に際の騎士 その手にグングニル
Ein Ritter in der Todesstunde, in seiner Hand Gungnir
狙ったモノは必ず貫く
Was er ins Visier nimmt, das durchbohrt er sicher
誰もがその手を 気付けば振っていた
Plötzlich bemerkten alle, wie sie winkten
黄金の海原を走る 船に向けて
Dem Schiff, das über das goldene Meer rast
自ら その手で破り捨てた
Sie selbst zerrissen die Kartenfetzen
地図の切れ端を探して 拾い集め出した
Und begannen, sie wieder zusammenzusuchen
容易く 自分自身を値踏みしやがって
Wie leicht sie sich selbst abkanzeln
世界の神ですら 君を笑おうとも 俺は決して笑わない oh yeah
Selbst wenn der Gott dieser Welt dich auslacht, ich lache nie, oh yeah
船は今 嵐の真ん中で
Das Schiff ist jetzt mitten im Sturm
世界の神ですら それを救う権利を欲しがるのに oh yeah
Doch selbst der Gott dieser Welt begehrt das Recht, es zu retten, oh yeah





Авторы: 藤原基央 藤原基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.