BUMP OF CHICKEN - ゼロ - перевод текста песни на английский

ゼロ - BUMP OF CHICKENперевод на английский




ゼロ
Zero
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
The sound of lost footsteps disappeared In its place, a song of prayer
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
There it will become a flame A beacon for those who follow
瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
The color of your eyes is the color of the night The same black as the transparent sky
確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
Left behind by certainty I searched for you and gazed too much
配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
The map I was given was very accurate It carries my body somewhere
速すぎる世界で はぐれないように
In a world that's too fast So that we don't get separated
聞かせて ただひとつの
Let me hear Just one
その名前を
Your name
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
Until the end, I want to be with you I have no other certain thought
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
I can only breathe here I must protect it at all costs
架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Let's go to the foot of the rainbow bridge Someday, surely To a place where there is no one else
心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
Give your heart wings And go anywhere you want
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
Your heart wipes away tears And doesn't escape anywhere
命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
A rain of justice that reaches life A flightless creature On the muddy ground
一本道の途中で 見つけた自由だ
At the fork in the road Freedom is found
離さないで どこまでも
Don't let go Anywhere
連れていくよ
I'll take you
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい
If you're scared, please scream I'm right next to you, let me know
震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい
With trembling bodies, let's embrace Teach me that I'm not alone
あの日のように 笑えなくていい だって ずっと
Like that day, it's okay not to laugh Because you've always
その体で生きてきたんでしょう
Lived with that body
約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
I don't want to make promises That final moment seems to come
ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ
The name I was taught "Here" I'll call it again and again
最後が来ないように
So that the end doesn't come
広すぎる世界で選んでくれた
You chose me in this vast world
聞かせて ただひとつの
Let me hear Just one
その名前を
Your name
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
Until the end, I want to be with you I have no other certain thought
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
I can only breathe here I must protect it at all costs
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
If you're scared, please scream I'm right next to you, let me know
終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
Until the end, I want to be with you Now, I have no other certain thought
架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで
Let's go to the foot of the rainbow bridge Always together, don't let go
あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Like that day, it's okay not to laugh Someday, surely To a place where there is no one else
いない場所へ
To a place where there is no one else
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
The sound of lost footsteps disappeared In its place, a song of prayer
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
There it will become a flame A beacon for those who follow
七色の灯火に
A beacon of seven colors





Авторы: Motoo Fujiwara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.