BUMP OF CHICKEN - ホリデイ - перевод текста песни на немецкий

ホリデイ - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




ホリデイ
Feiertag
失敗しない 後悔しない
Ohne zu scheitern, ohne zu bereuen
人生がいいな
Ein solches Leben wäre schön
少し考えてみただけさ
Ich habe nur ein wenig darüber nachgedacht
ありえないってわかってる
Ich weiß, dass das unmöglich ist
君にもらった花3日ともたず
Die Blumen, die du mir geschenkt hast, hielten keine drei Tage
からしたよ
Ich habe sie welken lassen
詳しい人に話聞けば
Wenn man jemanden fragt, der sich auskennt
水のやりすぎらしい
War es anscheinend zu viel Wasser
上手くいかない日々か繋がって
Tage, an denen nichts klappt, reihen sich aneinander
いっそ止めたくなって
Man möchte am liebsten aufhören
それもできない そんなもんだって
Aber das geht auch nicht, so ist das eben
わりきれた訳でもない
Nicht, dass ich mich damit abgefunden hätte
貰った花色とりどり
Die geschenkten Blumen, kunterbunt
ちゃんと咲いたよ
Sind prächtig aufgeblüht
いつまでも続けばいいな
Schön wär's, wenn das ewig so bliebe
これは夢だって気づいてる
Ich merke, dass das ein Traum ist
外は雨降り模様薄目で見た
Draußen scheint es zu regnen, durch halb geschlossene Augen gesehen
時計が止まってる
Die Uhr ist stehen geblieben
今何時かな気になったけど
Ich fragte mich, wie spät es wohl ist, aber
目を閉じてしまった
Habe die Augen wieder geschlossen
どうやらまた朝に繋がった
Anscheinend ist es doch wieder Morgen geworden
遅刻かも起きなくちゃ
Vielleicht zu spät, ich muss aufstehen
いいや ホリデイ 今日は起きないぞ
Nein, Feiertag! Heute stehe ich nicht auf!
夢の続き見るんだ
Ich träume weiter
失敗しない 花も枯れない
Nicht scheitern, auch Blumen welken nicht
人生がいいな
So ein Leben wäre schön
ざまぁみろ僕は見つけたぜ
Haha, sieh her, ich hab's gefunden!
まぶたの裏側で
Hinter meinen Augenlidern
もしかしたらそろそろ玄関を
Vielleicht ist es langsam Zeit, die Haustür
開けてなきゃヤバイ頃
Aufzuschließen, sonst wird's kritisch
だけどホリデイ 僕は起きないぞ
Aber es ist Feiertag! Ich stehe nicht auf!
ダメだ眠れない
Verdammt, ich kann nicht schlafen
上手くいかない日々が繋がって
Tage, an denen nichts klappt, reihen sich aneinander
いっそ止めてみたら
Wenn man versucht, einfach aufzuhören
なおさら酷いこんな僕だって
Wird es nur noch schlimmer, selbst für jemanden wie mich
朝を繋いでる
Der das Morgen doch erreicht
失敗しない 雨もふらない
Nicht scheitern, auch kein Regen fällt
人生なんてない
So ein Leben gibt es nicht
遅刻でもいいから行こうかな
Auch wenn ich zu spät komme, vielleicht sollte ich gehen
そんで帰る時覚えてたら
Und wenn ich mich auf dem Heimweg erinnere
君に貰った花買って帰ろう
Kaufe ich die Blumen, die du mir geschenkt hast, und bringe sie mit
時計の電池も
Und auch Batterien für die Uhr
後2回寝返りしたら
Wenn ich mich noch zweimal umdrehe
試しに起きてみよう
Versuche ich mal aufzustehen
あと3回寝返りしたら
Wenn ich mich noch dreimal umdrehe
今度こそ起きてやろう
Dann stehe ich aber wirklich auf





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.