Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失敗しない
後悔しない
Ohne
zu
scheitern,
ohne
zu
bereuen
人生がいいな
Ein
solches
Leben
wäre
schön
少し考えてみただけさ
Ich
habe
nur
ein
wenig
darüber
nachgedacht
ありえないってわかってる
Ich
weiß,
dass
das
unmöglich
ist
君にもらった花3日ともたず
Die
Blumen,
die
du
mir
geschenkt
hast,
hielten
keine
drei
Tage
からしたよ
Ich
habe
sie
welken
lassen
詳しい人に話聞けば
Wenn
man
jemanden
fragt,
der
sich
auskennt
水のやりすぎらしい
War
es
anscheinend
zu
viel
Wasser
上手くいかない日々か繋がって
Tage,
an
denen
nichts
klappt,
reihen
sich
aneinander
いっそ止めたくなって
Man
möchte
am
liebsten
aufhören
それもできない
そんなもんだって
Aber
das
geht
auch
nicht,
so
ist
das
eben
わりきれた訳でもない
Nicht,
dass
ich
mich
damit
abgefunden
hätte
貰った花色とりどり
Die
geschenkten
Blumen,
kunterbunt
ちゃんと咲いたよ
Sind
prächtig
aufgeblüht
いつまでも続けばいいな
Schön
wär's,
wenn
das
ewig
so
bliebe
これは夢だって気づいてる
Ich
merke,
dass
das
ein
Traum
ist
外は雨降り模様薄目で見た
Draußen
scheint
es
zu
regnen,
durch
halb
geschlossene
Augen
gesehen
時計が止まってる
Die
Uhr
ist
stehen
geblieben
今何時かな気になったけど
Ich
fragte
mich,
wie
spät
es
wohl
ist,
aber
目を閉じてしまった
Habe
die
Augen
wieder
geschlossen
どうやらまた朝に繋がった
Anscheinend
ist
es
doch
wieder
Morgen
geworden
遅刻かも起きなくちゃ
Vielleicht
zu
spät,
ich
muss
aufstehen
いいや
ホリデイ
今日は起きないぞ
Nein,
Feiertag!
Heute
stehe
ich
nicht
auf!
夢の続き見るんだ
Ich
träume
weiter
失敗しない
花も枯れない
Nicht
scheitern,
auch
Blumen
welken
nicht
人生がいいな
So
ein
Leben
wäre
schön
ざまぁみろ僕は見つけたぜ
Haha,
sieh
her,
ich
hab's
gefunden!
まぶたの裏側で
Hinter
meinen
Augenlidern
もしかしたらそろそろ玄関を
Vielleicht
ist
es
langsam
Zeit,
die
Haustür
開けてなきゃヤバイ頃
Aufzuschließen,
sonst
wird's
kritisch
だけどホリデイ
僕は起きないぞ
Aber
es
ist
Feiertag!
Ich
stehe
nicht
auf!
ダメだ眠れない
Verdammt,
ich
kann
nicht
schlafen
上手くいかない日々が繋がって
Tage,
an
denen
nichts
klappt,
reihen
sich
aneinander
いっそ止めてみたら
Wenn
man
versucht,
einfach
aufzuhören
なおさら酷いこんな僕だって
Wird
es
nur
noch
schlimmer,
selbst
für
jemanden
wie
mich
朝を繋いでる
Der
das
Morgen
doch
erreicht
失敗しない
雨もふらない
Nicht
scheitern,
auch
kein
Regen
fällt
人生なんてない
So
ein
Leben
gibt
es
nicht
遅刻でもいいから行こうかな
Auch
wenn
ich
zu
spät
komme,
vielleicht
sollte
ich
gehen
そんで帰る時覚えてたら
Und
wenn
ich
mich
auf
dem
Heimweg
erinnere
君に貰った花買って帰ろう
Kaufe
ich
die
Blumen,
die
du
mir
geschenkt
hast,
und
bringe
sie
mit
時計の電池も
Und
auch
Batterien
für
die
Uhr
後2回寝返りしたら
Wenn
ich
mich
noch
zweimal
umdrehe
試しに起きてみよう
Versuche
ich
mal
aufzustehen
あと3回寝返りしたら
Wenn
ich
mich
noch
dreimal
umdrehe
今度こそ起きてやろう
Dann
stehe
ich
aber
wirklich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央
Альбом
スノースマイル
дата релиза
18-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.