Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メーデー - BUMP OF CHICKEN TOUR ホームシック衛星2024 at ARIAKE ARENA - DAY2 -
MAYDAY - BUMP OF CHICKEN TOUR HOMESICK SATELLITE 2024 at ARIAKE ARENA - DAY2 -
君に嫌われた君の
沈黙が聴こえた
Ich
hörte
das
Schweigen
von
dir,
das
dich
selbst
ablehnt
君の目の前に居るのに
遠くから聴こえた
Obwohl
ich
vor
dir
stehe,
hörte
ich
es
aus
der
Ferne
発信源を探したら
辿り着いた水溜まり
Als
ich
die
Quelle
suchte,
fand
ich
eine
Pfütze
これが人の心なら
深さなど解らない
Wenn
dies
das
menschliche
Herz
ist,
kann
man
seine
Tiefe
nicht
verstehen
呼ばれたのが
僕でも僕じゃないとしても
Ob
ich
gerufen
wurde
oder
jemand
anderes
どうでもいい事だろう
問題は別にあるんだ
ist
eigentlich
egal,
das
Problem
liegt
woanders
息は持つだろうか
深い心の底まで
Wird
mein
Atem
reichen
bis
auf
den
Grund
deines
Herzens?
君が沈めた君を
見つけるまで潜るつもりさ
Ich
werde
tauchen,
bis
ich
das
von
dir
versenkte
Du
finde
苦しさと比例して
僕らは近付ける
Je
größer
die
Qual,
desto
näher
kommen
wir
uns
再び呼吸をする時は
君と一緒に
Wenn
wir
wieder
atmen,
dann
werden
wir
es
gemeinsam
tun
僕もまた同じ様に
沈黙を聴かれた
Auch
ich
wurde
auf
dieselbe
Weise
gehört
– mein
Schweigen
君もまた同じ様に
飛び込んでくれるなら
Wenn
du
genauso
für
mich
springst
wie
ich
für
dich
口付けを預け合おう
無くさずに持っていこう
Lass
uns
Küsse
austauschen
und
sie
behüten
君に嫌われた君へ
代わりに届けるよ
Ich
werde
sie
dir
bringen,
der
du
von
dir
selbst
abgelehnt
wurdest
誰もが違う生き物
他人同士だから
Jeder
ist
ein
anderes
Wesen,
wir
sind
Fremde
寂しさを知った時に
今ここで出会えたんだ
Aber
genau
deshalb
haben
wir
uns
in
unserer
Einsamkeit
hier
getroffen
勇気はあるだろうか
一度心覗いたら
Habe
ich
den
Mut?
Wenn
ich
einmal
in
dein
Herz
blicke
君が隠した痛み
ひとつ残らず知ってしまうよ
werde
ich
jeden
Schmerz
kennen,
den
du
versteckt
hast
傷付ける代わりに
同じだけ傷付こう
Statt
zu
verletzen,
lass
uns
gemeinsam
verwundet
werden
分かち合えるもんじゃないのなら
二倍あればいい
Wenn
wir
es
nicht
teilen
können,
dann
verdoppeln
wir
es
einfach
怖いのさ
僕も君も
Es
ist
beängstigend
– für
mich
und
für
dich
自分を見るのも見せるのも
或いは誰かを覗くのも
Sich
selbst
zu
sehen
oder
zu
zeigen,
oder
in
jemanden
zu
blicken
でも
精一杯送っていた
沈めた自分から
Aber
von
meinem
versunkenen
Ich
aus
sandte
ich
祈る様なメーデー
ein
flehendes
Mayday
君を探してた4人組だ
Wir
sind
das
Quartett,
das
dich
gesucht
hat
俺たちがBUMP
OF
CHICKENだ
Wir
sind
BUMP
OF
CHICKEN
会いたかったぜ
Wir
haben
euch
vermisst
響く救難信号
深い心の片隅
Ein
widerhallendes
Notsignal
in
der
Tiefe
deines
Herzens
こんなところにいたの
側においで
逃げなくていいよ
Hier
warst
du
also?
Komm
her,
du
brauchst
nicht
zu
fliehen
触れた発信源に
届けるよ口付け
Dem
berührten
Signal
sende
ich
einen
Kuss
君から預かってきたんだよ
Den
ich
von
dir
empfangen
habe
勇気はあるだろうか
一度手を繋いだら
Habe
ich
den
Mut?
Wenn
wir
einmal
Hände
halten
離さないまま外まで
連れていくよ
信じていいよ
werde
ich
dich
hinausführen,
ohne
loszulassen,
vertrau
mir
息は持つだろうか
眩しい心の外まで
Wird
mein
Atem
reichen
bis
hinaus
in
die
strahlende
Welt?
再び呼吸をする時は
絶対一緒に
Wenn
wir
wieder
atmen,
dann
werden
wir
es
ganz
sicher
gemeinsam
tun
さあ声聞かせてくれ
Lass
mich
jetzt
deine
Stimme
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bump Of Chicken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.