BUMP OF CHICKEN - ラフ・メイカー - перевод текста песни на русский

ラフ・メイカー - BUMP OF CHICKENперевод на русский




ラフ・メイカー
Создатель смеха
涙で濡れた部屋に
В комнату, мокрую от слёз,
ノックの音が転がった
Ворвался стук в дверь.
誰にも合えない顔なのに
Хоть я ни с кем не хотел видеться,
もう なんだよ どちら様?
Уже кричу: "Ну, кто там, чёрт возьми?"
「名乗る程 たいした名じゃないが
"Не такое уж у меня и громкое имя,
誰かがこう呼ぶ"ラフ・メイカー"
Но некоторые зовут меня "Создатель смеха".
アンタに笑顔を持って来た
Принес тебе улыбку,
寒いから入れてくれ」
Пусти, а то холодно."
ラフ・メイカー?冗談じゃない!
Создатель смеха? Ты что, издеваешься?!
そんなもん呼んだ覚えはない
Не помню, чтобы я кого-то такого звал.
構わず消えてくれ
Исчезни подобру-поздорову.
そこに居られたら泣けないだろう
С тобой рядом я и плакать не смогу.
ルララ ルラ ルララ ルラ
Ля-ля-ля, ля, ля-ля-ля, ля.
大洪水の部屋に
В комнату, затопленную слезами,
ノックの音が飛び込んだ
Снова ворвался наглый стук.
あの野郎 まだ居やがったのか
Этот гад, он всё ещё тут?
消えてくれって言ったろう
Я же сказал тебе проваливать!
「そんな言葉を言われたのは
"Впервые в жизни
生まれてこの方初めてだ
Слышу в свой адрес такие слова.
非常に哀しくなってきた
Мне так грустно стало,
どうしよう泣きそうだ」
Что сейчас сам расплачусь."
ラフ・メイカー?冗談じゃない!
Создатель смеха? Да ты издеваешься?!
アンタが泣いてちゃ仕様がない
Не ты ли должен смешить, а не плакать?
泣きたいのは俺の方さ
Плакать тут должен я!
こんなもん呼んだ覚えはない
Не помню, чтобы я тебя звал.
ルララ ルラ ルララ ルラ
Ля-ля-ля, ля, ля-ля-ля, ля.
二人分の泣き声 遠く
Два плача слышатся вдалеке.
ドアを挟んで背中合わせ
Сквозь дверь, прислонившись спинами друг к другу,
しゃっくり混じりの泣き声
Сквозь всхлипывания мы плачем.
膝を抱えて背中合わせ
Обняв колени, спина к спине,
すっかり疲れた泣き声
Мы плачем, пока совсем не выбились из сил.
今でもしっかり俺を
Ты всё ещё пытаешься меня рассмешить,
笑わせるつもりかラフ・メイカー
Создатель смеха?
「それだけが生き甲斐なんだ
этом и есть смысл моего существования,
笑わせないと帰れない」
Не могу уйти, пока не рассмешу тебя."
今ではアンタを部屋に
И вот, я почти готов впустить тебя,
入れてもいいと思えたが
Но не могу открыть дверь.
困った事にドアが開かない
Она заблокирована...
溜まった涙の水圧だ
Наверное, это всё из-за слёз, что скопились под дверью.
そっちでドアを押してくれ
Толкни дверь со своей стороны.
鍵なら既に開けたから
Я уже открыл замок.
ウンとかスンとか 言ってくれ
Ответь хоть что-нибудь!
どうした?おい、まさか!
Что случилось? Эй, неужели...?
ラフ・メイカー?冗談じゃない!
Создатель смеха? Ты издеваешься?!
今更俺一人置いて
Бросил меня одного,
構わず消えやがった
И был таков.
信じた瞬間裏切った
Обманул меня, как только я тебе поверил.
ラフ・メイカー?冗談じゃない!
Создатель смеха? Да ты издеваешься?!
逆側の窓の割れる音
Слышу звон разбивающегося стекла со стороны окна.
鉄パイプ持って泣き顔で
С заплаканным лицом и с лом в руках:
「アンタに笑顔を持ってきた」
принес тебе улыбку".
ルララ ルラ ルララ ルラ
Ля-ля-ля, ля, ля-ля-ля, ля.
小さな鏡を取り出して
Ты достаешь маленькое зеркальце,
俺に突き付けてこう言った
Протягиваешь его мне и говоришь:
「アンタの泣き顔笑えるぞ」
"Твоё заплаканное лицо выглядит уморительно".
呆れたが なるほど笑えた
Опешив, я не смог сдержать смеха.





Авторы: 藤原基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.