BUMP OF CHICKEN - 夢の飼い主 - перевод текста песни на английский

夢の飼い主 - BUMP OF CHICKENперевод на английский




夢の飼い主
Keeper of the Dream
生まれた時は 覚えてないが 呼吸はしていた
When I was born, I do not remember, but I was breathing
理由は無いけど 生みの親は ひと目で判った
There was no reason, but I knew my birth parents at a glance
まだ小さくて 白い体 擦り寄せてみた
I was still small, with a white body, and I rubbed against them
彼女は やっと それに気付いて 名前を付けた
She finally noticed and named me
「いつから側に居たの? 抱いて欲しいの?」
“Since when have you been here? Do you want to be held?”
答える術も無いから ただ 身を寄せたよ
I had no way to answer, so I just nestled against her
少しは あったかいかな
I hope it's a little warmer
くだらなかった 彼女の日々は 大きく変わった
Her daily routine was trivial, but it changed dramatically
餌を与えて 散歩にも行って 沢山触った
She fed me, took me for walks, and pet me a lot
首輪を巻いて 服まで着せて 紐で繋いだ
She put a collar on me, dressed me, and tied me up to a leash
人が来れば 見せびらかして 鼻を高くした
When people came, she would show me off and put her nose up high
「少しも離れないの よく 懐いてるの」
“She doesn't leave my side, she's very attached to me”
忘れられたくないから ひたすら身を寄せるよ
I don't want to be forgotten, so I keep cuddling up to you
それで 覚えていてくれるなら
If that means you will remember me
寂しくはないよ 君と居られるから
I'm not lonely because I'm with you
ただ 名前を呼んでくれる事が
Just call my name
少しずつ 減ってきた
It's been decreasing little by little
生まれた時は 覚えてないが 呼吸はしていた
When I was born, I do not remember, but I was breathing
既に 名前とは 懸け離れた 姿にされていた
I was already a far cry from my name
自分の色と 動き方を 忘れてしまった
I had forgotten my own color and how to move
彼女もいつか 付けた名前を 忘れてしまった
She had also forgotten the name she had given me
変わり果てた 夢の頬に 涙落とした
Tears fell on the dream's transformed cheek
触ってみても その感触は 別のものだった
When I touched it, the texture was different
自分で着せた 服を脱がして 涙落とした
I took off the clothes she had put on me and shed tears
あぁ そうだった こんなに白い体をしていた
Oh, that's right, my body was this white
「この手で 汚していたの? 閉じ込めていたの?」
“Did I dirty you with this hand? Did I confine you?”
苦しかった首から 首輪が外れた
The collar that had been choking me came off
僕は自由になった
I'm free
いつでも 側に居るよ ずっと 一緒だよ
I'm always by your side, always together
首輪や 紐じゃないんだよ 君に身を寄せるのは
It's not the collar or the leash that makes me cuddle up to you
全て僕の意志だ
It's all my will
寂しくはないよ 君と生きているから
I'm not lonely because I'm living with you
ただ名前を 呼んでくれるだけで いいんだよ
Just call my name, that's all I need
ねぇ それだけ 忘れないで
Hey, just don't forget that





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.