BUMP OF CHICKEN - 彼女と星の椅子 - перевод текста песни на немецкий

彼女と星の椅子 - BUMP OF CHICKENперевод на немецкий




彼女と星の椅子
Sie und der Stuhl der Sterne
テレビの前で 彼女は一人
Vor dem Fernseher ist sie allein
椅子に座って 煙草に火を付けた
Sitzt auf einem Stuhl und zündet sich eine Zigarette an
テレビの中 唄う スターを見て
Sieht den Star im Fernseher singen
煙と共に 皮肉を吐いてる
Und haucht mit dem Rauch Sarkasmus aus
本当はスターになりたい君が
Du, die du eigentlich ein Star sein möchtest
何も出来ず 椅子に座ってる
Sitzt auf dem Stuhl und kannst nichts tun
散々 人に当たったって
Auch wenn du dich noch so sehr an anderen auslässt
自分が 惨めになるだけさ
Machst du dich doch nur selbst elend
こんな 損な事はないよ?
Gibt es etwas Nachteiligeres?
夜の窓辺で 彼女は一人
Am nächtlichen Fenster ist sie allein
星に向けて 歌を唄ってる
Singt ein Lied zu den Sternen gewandt
「私は一体 何がしたいんだろう?」
„Was will ich eigentlich wirklich tun?“
不安と共に 煙草をくわえた
Mit der Angst nimmt sie die Zigarette in den Mund
本当はスターになりたい君が
Du, die du eigentlich ein Star sein möchtest
怯えながら 唄う その歌は
Das Lied, das du voller Angst singst
一番 君を解っていて
Versteht dich am allerbesten
何度も 君を守ってきた
Hat dich immer wieder beschützt
どんな とんがった雨からも
Vor jedem noch so scharfen Regen
さぁ! まわりを見てごらん
Komm! Schau dich doch um
最初に君が 立つべき舞台は すぐ近くに
Die Bühne, auf der du zuerst stehen solltest, ist ganz in deiner Nähe
Yeah
Yeah
朝の窓辺で 彼女は一人
Am morgendlichen Fenster ist sie allein
椅子に座って 歌を唄ってる
Sitzt auf dem Stuhl und singt ein Lied
本当の君を もっと見て欲しい君が、Yeah
Du, die du willst, dass man dein wahres Ich mehr sieht, Yeah
君に唄う 最初のメロディ
Die erste Melodie, die du dir selbst singst
散々 今まで唄ってきて
Nachdem du bisher so viel gesungen hast
開演待たずに「はい、カット!」
Ohne den Vorhang abzuwarten: „Okay, Schnitt!“
そんな、そんな終わり方はないよ!
So ein Ende, so ein Ende gibt es nicht!
だんだん 自分に近づいて
Allmählich kommst du dir selbst näher
自分が 充分 見えるだろう?
Du kannst dich selbst gut genug sehen, oder?
そんな、そんな幸せはないよ!
So ein Glück, ein solches Glück gibt es sonst nicht!
テレビの前で 彼女が一人
Vor dem Fernseher ist sie allein
椅子に立って 歌を唄ってる
Steht auf dem Stuhl und singt ein Lied





Авторы: 藤原 基央, 直井 由文, 藤原 基央, 直井 由文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.