BUMP OF CHICKEN - 彼女と星の椅子 - перевод текста песни на английский

彼女と星の椅子 - BUMP OF CHICKENперевод на английский




彼女と星の椅子
Girl on a Starlit Bench
テレビの前で 彼女は一人
Alone in front of the TV,
椅子に座って 煙草に火を付けた
Sitting in her chair and lighting a cigarette.
テレビの中 唄う スターを見て
Staring at the stars singing on the screen,
煙と共に 皮肉を吐いてる
She spits sarcasm along with the smoke.
本当はスターになりたい君が
You wanted to be a star,
何も出来ず 椅子に座ってる
But here you are, doing nothing, just sitting in your chair.
散々 人に当たったって
No matter how much you lash out at others,
自分が 惨めになるだけさ
You'll only end up feeling miserable.
こんな 損な事はないよ?
Isn't that a pointless thing to do?
夜の窓辺で 彼女は一人
Alone by the window at night,
星に向けて 歌を唄ってる
Singing a song to the stars.
「私は一体 何がしたいんだろう?」
'What do I really want to do?',
不安と共に 煙草をくわえた
She wonders as she lights another cigarette.
本当はスターになりたい君が
You wanted to be a star,
怯えながら 唄う その歌は
But the song you sing out of fear
一番 君を解っていて
Knows you better than anyone,
何度も 君を守ってきた
And has protected you all along,
どんな とんがった雨からも
From any harsh rain.
さぁ! まわりを見てごらん
Come on! Look around,
最初に君が 立つべき舞台は すぐ近くに
The stage you should be standing on first is right nearby.
Yeah
Yeah
朝の窓辺で 彼女は一人
Alone in the window at dawn,
椅子に座って 歌を唄ってる
Singing a song while sitting in her chair.
本当の君を もっと見て欲しい君が、Yeah
She wants to be seen for who she really is, Yeah,
君に唄う 最初のメロディ
The first melody she sings to you.
散々 今まで唄ってきて
She has sung so many songs,
開演待たずに「はい、カット!」
But before the show could start, 'Cut!'
そんな、そんな終わり方はないよ!
That's not how it ends!
だんだん 自分に近づいて
Getting closer to herself,
自分が 充分 見えるだろう?
She can probably see herself clearly now, right?
そんな、そんな幸せはないよ!
She's never been this happy!
テレビの前で 彼女が一人
Alone in front of the TV,
椅子に立って 歌を唄ってる
Standing in her chair and singing a song.





Авторы: 藤原 基央, 直井 由文, 藤原 基央, 直井 由文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.