Текст и перевод песни BUMP OF CHICKEN - Nagareboshinoshoutai
Nagareboshinoshoutai
Nagareboshinoshoutai
誰かの胸の夜の空に
Into
the
night
sky
of
your
heart
伝えたい気持ちが生まれたら
When
feelings
you
wish
to
convey
are
born
生まれた証の尾を引いて
Dragging
along
a
tail,
proof
of
their
birth
伝えたい誰かの空へ向かう
They
journey
toward
the
sky
of
someone
you
want
to
reach
いつも迷路
終わらないパレード
Always
a
labyrinth,
a
parade
that
never
ends
止まったら溺れる
If
we
stop,
we'll
drown
ゴールなんてわからないままで
We
don't
know
where
the
goal
is
いつまで
どこまで
When
will
this
end?
Where
will
it
lead?
時間と距離を飛び越えて
Surpassing
time
and
distance
君のその手からここまで来た
It
journeyed
from
your
hand
to
mine
紙に書かれた文字の言葉は
The
words
written
on
paper
音を立てないで響く声
Are
a
voice
that
resonates
silently
そうやって呼んでくれただろう
That's
how
you
called
out
to
me
見上げればちゃんと聴こえたよ
When
I
looked
up,
I
could
hear
it
clearly
僕の上にも届いたように
It
reached
me
as
if
it
had
climbed
up
to
me
君の空まで届いてほしい
May
it
also
reach
your
sky
せめて君に見えるくらいには輝いてほしい
May
I
shine
enough
for
you
to
see
me
流れ星の正体を僕らは知ってる
We
know
the
truth
of
the
shooting
star
足元をよく見て階段一つずつ
Watching
my
feet,
climbing
the
stairs
one
by
one
どれくらいざわついていても
ひとり
No
matter
how
noisy
it
gets,
I'm
alone
肩をこするように避けながら
Dodging
sideways
like
brushing
against
a
shoulder
世界に何億人いようとも
ひとり
Even
if
there
are
billions
in
the
world,
I'm
alone
今日は何もない一日と
いえばそこまでの毎日
Today
was
just
another
empty
day,
or
so
I
could
say
増え続けて零れそうな唄の欠片たちが
The
fragments
of
songs
that
increase
and
threaten
to
overflow
早く会いたがって騒ぐんだ
Are
clamoring
to
meet
you
soon
変わらないで変われなくてずっと
Unchanging
yet
unable
to
change
それでも続いてる
Yet
it
continues
ゴールなんて決められないだけで
We
can't
decide
on
a
goal
君が未来にこぼす涙が
Before
the
tears
you
spill
in
the
future
地球に吸い込まれて消える前に
Are
absorbed
and
vanish
into
the
earth
一人にせずに掬えるように
Let
me
not
leave
you
alone,
let
me
catch
them
旅立った唄
間に合うように
A
song
has
departed,
let
me
reach
you
in
time
命の数と同じ量の一秒
A
billion
seconds,
the
same
number
as
lives
君はどこにいる
聴こえるかい
Where
are
you?
Can
you
hear
me?
君の空まですべての力で
To
your
sky,
with
all
my
might
旅立った唄に気づいてほしい
May
you
notice
the
song
that
has
departed
どんな事もこんな熱も街に紛れる
Any
passion,
however
fiery,
fades
in
the
city
流れ星の正体を僕らは知ってる
We
know
the
truth
of
the
shooting
star
太陽が忘れた路地裏に
In
the
alleys
forgotten
by
the
sun
あぁ
心を殺した教室の窓に
Ah,
in
the
windows
of
classrooms
that
kill
the
spirit
逃げ込んだ毛布の内側に
In
the
depths
of
a
blanket
you've
escaped
into
あぁ
全ての力で輝け
流れ星
Ah,
shine
with
all
your
might,
shooting
star
お互いにあの頃と違っていても
Even
if
we're
different
from
those
days
必ず探し出せる
ぼくらには関係ないこと
We'll
definitely
find
each
other,
it's
none
of
our
business
飛んでいけ
君の空まで
Fly
away,
to
your
sky
生まれたすべての力で輝け
Shine
with
all
the
power
you
were
born
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoo Fujiwara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.