Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ赤な空を見ただろうか
We Share the Crimson Sky
溜め息の訳を聞いてみても
Though
I
ask
for
the
reason
of
your
sigh,
自分のじゃないから解らない
I
cannot
know,
for
it
is
not
mine.
だからせめて知りたがる
That's
why
I
try
to
learn,
解らないくせに聞きたがる
I
try
to
listen,
though
I
do
not
know.
あいつの痛みはあいつのもの
Her
pain
belongs
to
her
alone,
分けて貰う手段が解らない
I
do
not
know
how
to
share
it.
だけど
力になりたがる
Yet
I
yearn
to
be
her
strength,
こいつの痛みも
こいつのもの
For
his
pain,
too,
belongs
to
him
alone.
ふたりがひとつだったなら
If
the
two
of
us
were
one,
同じ鞄を背負えただろう
We
could
have
carried
the
same
bag.
ふたりがひとつだったなら
If
the
two
of
us
were
one,
別れの日など来ないだろう
The
day
of
parting
would
never
come.
言葉ばかり必死になって
I
tried
desperately
to
find
the
words,
やっと幾つか覚えたのに
And
finally
learned
a
few,
ただ一度の微笑みが
But
a
single
smile
あんなに上手に喋るとは
Spoke
those
words
so
beautifully.
いろんな世界を覗く度に
As
I
peered
into
different
worlds,
いろんな事が恥ずかしくなった
I
grew
ashamed
of
many
things.
子供のままじゃ
みっともないからと
It
was
embarrassing
to
remain
a
child,
爪先で立つ
本当のガキだ
So
I
stood
on
tiptoe,
a
true
fool.
夕焼け空
きれいだと思う
I
think
the
sunset
is
beautiful
心を
どうか殺さないで
Please
don't
kill
your
heart.
そんな心
馬鹿正直に
Such
a
heart,
so
foolishly
honest
話すことを馬鹿にしないで
Don't
scorn
its
words.
ひとりがふたつだったから
Because
a
single
person
was
two,
見られる怖さが生まれたよ
I
learned
the
fear
of
being
seen.
ひとりがふたつだったから
Because
a
single
person
was
two,
見つめる強さも生まれるよ
I
also
learned
the
strength
to
gaze.
理屈ばかり
こねまわして
I
kneaded
logic
and
logic,
すっかり冷めた胸の奥が
And
the
depths
of
my
heart
grew
cold.
ただ一度の微笑みで
But
a
single
smile
こんなに見事に燃えるとは
Ignited
it
so
beautifully.
ふたりがひとつだったなら
If
the
two
of
us
were
one,
出会う日など来なかっただろう
The
day
of
our
meeting
would
never
have
come.
大切な人に唄いたい
I
want
to
sing
to
someone
precious,
聴こえているのかも解らない
I
do
not
know
if
they
can
hear
me.
だからせめて続けたい
That's
why
I
will
try
to
continue,
続ける意味さえ解らない
Even
if
I
do
not
know
the
meaning.
一人で見た
真っ赤な空
The
crimson
sky
I
saw
alone,
君もどこかで見ただろうか
Did
you
see
it
somewhere
too?
僕の好きな微笑みを
My
favorite
smile,
重ねて浮かべた夕焼け空
Laid
over
the
sunset
sky.
こんなに勇気を貰うとは
Gave
me
so
much
courage,
ここまで喉が震えるとは
My
throat
trembles
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.