BUMP OF CHICKEN - 睡眠時間 - перевод текста песни на английский

睡眠時間 - BUMP OF CHICKENперевод на английский




睡眠時間
Hours of Sleep
眠る前に閃いて 毛布の中に隠れた
An idea flashes before my eyes right before sleep and hides somewhere in my blankets
2段ベッドの船の上で なぞった小さな物語
A small story drawn on my bunk bed boat
このまま起きていられたらなぁ
I wish I could just stay awake
子供はいつだって 大忙し
Children are always so busy
おやすみ 続きは 夢の中で
Good night. We'll continue on in my dreams
眠れずに 時計の音と呼吸のリズム 気になった
Unable to fall asleep. All I can hear is the ticking clock and the rhythm of my breathing
息を吸った 吸ったら吐いた 考えてるうちに苦しくなった
I inhale, and then I exhale. The more I think about it, the harder it becomes
このまま 生きていられるかなぁ
I wonder if I'll be able to keep living like this?
馬鹿馬鹿しくたって 大慌て
It's silly, but I'm always in such a hurry
おやすみ 気付けば 夢の中へ
Good night. Before I know it, I'm lost in dreams
眠るのが恐くなって 左の胸 手を当てた
Sleep frightens me, so I reach across to my left and touch my heart
ぎゅっと閉じた まぶたの裏に 浮かべた愛しい人の顔
I close my eyes tight and conjure up your beloved face on the back of my eyelids
眠るのがもったいなくて あなたに会いたくなって
Sleep seems such a waste when I could be longing for you
時計の音と呼吸のリズム 静かな部屋に響いていた
Only the sound of the clock and my breath echo in the still room
いつまで生きて いられるかなぁ
I wonder how much longer I can live?
いつまで生きて いてくれるかなぁ
I wonder how much longer you can live?
このまま起きて いられたらなぁ
I wish I could stay awake
大人になったって 大忙し
Even as an adult, there's never enough time
おやすみ あなたを
Good night, my darling
僕の中へ
May you remain with me
おやすみ 続きは 夢の後で
Good night. I'll see you on the other side of my dreams





Авторы: 藤原 基央, 藤原 基央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.