Strobovi -
BUNTAI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
Mal
so,
mal
so,
du
hast
gefragt,
wie
es
mir
geht
Zašto
opet
lutam
sam
Warum
ich
wieder
alleine
umherstreife
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
Und
warum
wir
so
tun,
als
ob
du
mich
kennst
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
Wir
tun
so,
als
gäbe
es
keine
Lügen,
es
gibt
Hoffnung
Zašto
opet
moraš
pitat'
kol'ko?
Warum
musst
du
wieder
fragen,
wie
viel?
Na
mom
srcu
opet
kao
okov
si
Du
liegst
wieder
wie
eine
Fessel
auf
meinem
Herzen
Ispravi
me
pa
idemo
u
dvojku
Richte
mich
auf
und
dann
lass
uns
zu
zweit
gehen
Sjajiš
u
prostoriji
ko
strobovi
Du
strahlst
im
Raum
wie
Stroboskope
Od
sad
do
kraja
ti
i
ja
smo
jedno
Von
jetzt
an
bis
zum
Ende
sind
wir
eins
Dug
dan,
ne
spavam
Langer
Tag,
ich
schlafe
nicht
Vječno
traje
ljeto
Der
Sommer
dauert
ewig
Ko
val
o
hrid
vratit
ću
se
jednom
Wie
eine
Welle
an
der
Klippe
werde
ich
einmal
zurückkehren
Do
tada
mirno
spavaj,
znaš
da
živiš
tamo
Bis
dahin
schlaf
ruhig,
du
weißt,
dass
du
dort
lebst
To
je
samo
moja
glava,
tu
te
viđam
stalno
Das
ist
nur
mein
Kopf,
dort
sehe
ich
dich
ständig
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
Mal
so,
mal
so,
du
hast
gefragt,
wie
es
mir
geht
Zašto
opet
lutam
sam
Warum
ich
wieder
alleine
umherstreife
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
Und
warum
wir
so
tun,
als
ob
du
mich
kennst
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
Wir
tun
so,
als
gäbe
es
keine
Lügen,
es
gibt
Hoffnung
Zašto
opet
moraš
pitat'
kol'ko?
Warum
musst
du
wieder
fragen,
wie
viel?
Na
mom
srcu
opet
kao
okov
si
Du
liegst
wieder
wie
eine
Fessel
auf
meinem
Herzen
Ispravi
me
pa
idemo
u
dvojku
Richte
mich
auf
und
dann
lass
uns
zu
zweit
gehen
Sjajiš
u
prostoriji
ko
strobovi
Du
strahlst
im
Raum
wie
Stroboskope
Crni
džon
i
crno
vino,
crni
Schwarzer
Joint
und
schwarzer
Wein,
schwarzer...
Crna
mala,
druga
plava,
jedan
krevet
Schwarze
Kleine,
eine
andere
ist
blond,
ein
Bett
Spavao
sam
od
sedam
do
devet
Ich
habe
von
sieben
bis
neun
geschlafen
Sekunda
je
potrebna
da
sjebem
sve
Eine
Sekunde
reicht,
um
alles
zu
versauen
Ovo
nije
pravo
mjesto,
al'
ću
stavit'
pravu
stvar
Das
ist
nicht
der
richtige
Ort,
aber
ich
werde
das
Richtige
tun
Ona
prima
se
za
puce,
Bude
nije
dimnjačar
Sie
greift
nach
den
Knöpfen,
Bude
ist
kein
Schornsteinfeger
Čar
u
tome
je
da
vjerujem
i
samo
se
dogodi
Der
Zauber
daran
ist,
dass
ich
glaube
und
es
einfach
passiert
Ona
topi
se
po
meni,
a
ne'a
ništa
u
vodi
Sie
schmilzt
auf
mir,
und
da
ist
nichts
im
Wasser
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
Sie
ruft
wieder
an,
kein
Platz
Nema
mjesta,
nema
mjesta
Kein
Platz,
kein
Platz
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
Sie
ruft
wieder
an,
kein
Platz
Nema
mjesta,
nema
mjesta
Kein
Platz,
kein
Platz
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
Sie
ruft
wieder
an,
kein
Platz
Nema
mjesta,
nema
mjesta
Kein
Platz,
kein
Platz
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
Sie
ruft
wieder
an,
kein
Platz
Nema
mjesta,
nema
mjesta
Kein
Platz,
kein
Platz
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
Sie
ruft
wieder
an,
kein
Platz
Nema
mjesta,
nema
mjesta
(Yeah)
Kein
Platz,
kein
Platz
(Yeah)
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
Mal
so,
mal
so,
du
hast
gefragt,
wie
es
mir
geht
Zašto
opet
lutam
sam
Warum
ich
wieder
alleine
umherstreife
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
Und
warum
wir
so
tun,
als
ob
du
mich
kennst
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
za
nas
Wir
tun
so,
als
gäbe
es
keine
Lügen,
es
gibt
Hoffnung
für
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakov Budic, Dino Blunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.