Strobovi -
BUNTAI
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
How
am
I,
you
asked
how
am
I
Zašto
opet
lutam
sam
Why
am
I
wandering
alone
again
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
And
why
are
we
pretending
you
know
me
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
We
pretend
there
are
no
lies,
there
is
hope
Zašto
opet
moraš
pitat'
kol'ko?
Why
do
you
have
to
ask
again
how
much?
Na
mom
srcu
opet
kao
okov
si
You're
like
shackles
on
my
heart
again
Ispravi
me
pa
idemo
u
dvojku
Correct
me
and
we'll
go
to
number
two
Sjajiš
u
prostoriji
ko
strobovi
You
shine
in
the
room
like
strobes
Od
sad
do
kraja
ti
i
ja
smo
jedno
From
now
until
the
end,
you
and
I
are
one
Dug
dan,
ne
spavam
Long
day,
I
don't
sleep
Vječno
traje
ljeto
Summer
lasts
forever
Ko
val
o
hrid
vratit
ću
se
jednom
Like
a
wave
against
a
cliff,
I'll
return
one
day
Do
tada
mirno
spavaj,
znaš
da
živiš
tamo
Until
then,
sleep
peacefully,
you
know
you
live
there
To
je
samo
moja
glava,
tu
te
viđam
stalno
It's
just
my
head,
I
see
you
there
constantly
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
How
am
I,
you
asked
how
am
I
Zašto
opet
lutam
sam
Why
am
I
wandering
alone
again
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
And
why
are
we
pretending
you
know
me
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
We
pretend
there
are
no
lies,
there
is
hope
Zašto
opet
moraš
pitat'
kol'ko?
Why
do
you
have
to
ask
again
how
much?
Na
mom
srcu
opet
kao
okov
si
You're
like
shackles
on
my
heart
again
Ispravi
me
pa
idemo
u
dvojku
Correct
me
and
we'll
go
to
number
two
Sjajiš
u
prostoriji
ko
strobovi
You
shine
in
the
room
like
strobes
Crni
džon
i
crno
vino,
crni
Black
soles
and
black
wine,
black
Crna
mala,
druga
plava,
jedan
krevet
Black
girl,
another
blonde,
one
bed
Spavao
sam
od
sedam
do
devet
I
slept
from
seven
to
nine
Sekunda
je
potrebna
da
sjebem
sve
It
takes
a
second
to
mess
everything
up
Ovo
nije
pravo
mjesto,
al'
ću
stavit'
pravu
stvar
This
isn't
the
right
place,
but
I'll
put
the
right
thing
in
Ona
prima
se
za
puce,
Bude
nije
dimnjačar
She's
grabbing
her
buttons,
Bude
isn't
a
chimney
sweep
Čar
u
tome
je
da
vjerujem
i
samo
se
dogodi
The
magic
is
that
I
believe
and
it
just
happens
Ona
topi
se
po
meni,
a
ne'a
ništa
u
vodi
She
melts
on
me,
but
there's
nothing
in
the
water
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
She
calls
again,
there's
no
room
Nema
mjesta,
nema
mjesta
There's
no
room,
there's
no
room
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
She
calls
again,
there's
no
room
Nema
mjesta,
nema
mjesta
There's
no
room,
there's
no
room
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
She
calls
again,
there's
no
room
Nema
mjesta,
nema
mjesta
There's
no
room,
there's
no
room
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
She
calls
again,
there's
no
room
Nema
mjesta,
nema
mjesta
There's
no
room,
there's
no
room
Ona
opet
zove,
nema
mjesta
She
calls
again,
there's
no
room
Nema
mjesta,
nema
mjesta
(Yeah)
There's
no
room,
there's
no
room
(Yeah)
Kako
kad,
pitala
si
kako
sam
How
am
I,
you
asked
how
am
I
Zašto
opet
lutam
sam
Why
am
I
wandering
alone
again
I
zašto
baš
pravimo
se
da
me
znaš
And
why
are
we
pretending
you
know
me
Pravimo
se
nema
laži,
ima
nade
za
nas
We
pretend
there
are
no
lies,
there
is
hope
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakov Budic, Dino Blunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.