Текст и перевод песни BURNOUT SYNDROMES - Air Guitar Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air Guitar Girl
Девушка с воздушной гитарой
Koen
no
benchi
ni
notte
Сидя
на
скамейке
в
парке,
Kaki
narasu
air
guitar
Играю
на
воображаемой
гитаре.
Sanzan
ame
ga
futte
nukarumi
nda
Проливной
дождь
закончился,
и
всё
вокруг
чисто.
Jimen
ni
fumidasu
sneaker
Мои
кеды
ступают
на
землю.
Iitai
koto
iezu
ni
jime
jime
zuru
bakari
no
Прощай,
мрачная
комната,
где
я
мямлил,
Kurai
heya
ni
goodbye
Не
в
силах
сказать
то,
что
хотел.
Kumoma
sasu
tsuki
no
hikari
Лучи
луны
пробиваются
сквозь
облака,
Suteeji
laito
ni
shout
it
(wow
wow)
Как
лучи
прожекторов.
Кричи!
(Вау,
вау)
Mic
check
one
two
de
kokoro
o
kaki
narase
Раз,
два,
проверка
микрофона.
Дай
волю
своему
сердцу!
Souzou
shii
mirai
no
maku
ga
aku
Занавес
воображаемого
будущего
поднимается.
Kido
airaku
de
ikoraizu
shite
С
эквалайзером
в
руке,
в
радости
и
печали,
Kanade
you
atashi
no
honne
yozora
ni
Я
сыграю
свою
истинную
мелодию
для
ночного
неба.
Kakageta
kobushi
Поднятый
кулак,
Kagayake
atashi
rock☆star
Сияй,
я
— рок-звезда!
Sakusha
fushou
no
meisaku
uchuu
to
yuu
Наш
безымянный
шедевр
— целая
вселенная,
Gosenfu
de
deau
atashi
tachi
no
В
которой
мы
встречаемся
на
пяти
линиях
нотного
стана.
Ai
no
kotoba
mo
kenka
mo
sono
hitotsu
hitotsu
ga
Слова
любви,
ссоры
— всё
это,
Kiseki
teki
session
Чудесный
джем-сейшн.
Onryou
o
ageru
shinzou
wo
Сердце
бьётся
сильнее,
Shinkuukan
anpu
ni
feedback
(wow
wow)
Обратная
связь
в
вакуумном
усилителе.
(Вау,
вау)
Mic
check
one
two
de
inochi
ni
hi
o
tomose
Раз,
два,
проверка
микрофона.
Зажги
огонь
жизни!
Bugendai
no
kuusou
o
kanae
ni
yukou
Давай
воплотим
в
жизнь
фантазии
бесконечности.
Butsu
katte
kasanatte
hibiki
au
Звуки
сталкиваются
и
резонируют,
Juunin
to
iro
no
neiro
ikue
ni
Десять
человек,
десять
оттенков
мелодии,
сливаясь
воедино,
Koosa
suru
kiseki
Творят
чудо.
Seiza
ni
kaware
rock☆star
Превратись
в
созвездие,
рок-звезда!
Kumoma
sasu
tsuki
no
hikari
Лучи
луны
пробиваются
сквозь
облака,
Suteeji
laito
ni
shout
it
(wow
wow)
Как
лучи
прожекторов.
Кричи!
(Вау,
вау)
Mic
check
one
two
de
kokoro
o
kaki
narase
Раз,
два,
проверка
микрофона.
Дай
волю
своему
сердцу!
Gekijou
ni
mi
o
makase
tobu
nda
benchi
kette
Отдаюсь
театру,
взлетаю,
пиная
скамейку.
Mic
check
one
two
de
kokoro
o
kaki
narase
Раз,
два,
проверка
микрофона.
Дай
волю
своему
сердцу!
Souzou
shii
mirai
no
maku
ga
aku
Занавес
воображаемого
будущего
поднимается.
Kido
airaku
de
ikoraizu
shite
С
эквалайзером
в
руке,
в
радости
и
печали,
Kanade
you
atashi
no
honne
yozora
ni
Я
сыграю
свою
истинную
мелодию
для
ночного
неба.
Kakageta
kobushi
furi
orosu
zanzou
ryuusei
Поднятый
кулак
опускается,
оставляя
за
собой
след,
как
падающая
звезда.
Koen
no
benchi
ni
notte
kaki
narasu
air
guitar
Сидя
на
скамейке
в
парке,
играю
на
воображаемой
гитаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kazuumi kumagai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.