BURNOUT SYNDROMES - Amateras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BURNOUT SYNDROMES - Amateras




Amateras
Аматерасу
響く琴の音
Звук кото разносится эхом,
呼吸は篠笛
Дыхание - бамбуковая флейта,
胸の太鼓が
Барабан в моей груди
高鳴れば
Бьется все сильнее, и сейчас
祭りが始まる
Фестиваль начинается.
ひのき舞台に
На кипарисовой сцене
炎が揺らめく
Пламя колышется,
キミは目を閉じ
Ты закрываешь глаза
金色の矢を
И золотую стрелу
静かにつがえた
Тихо натягиваешь.
誰もが(誰もが)生まれた(生まれた)
У каждого каждого) есть (есть) врожденный
意味をひとつ 持っているんだ
Смысл.
か細く(か細く)かがやく(かがやく)
Хрупкая (Хрупкая) и сияющая (сияющая)
真っ直ぐな「夢」ってヤツを
Прямолинейная штука под названием "мечта".
来る日も(来る日も)来る日も(来る日も)
День за днем (День за днем) день за днем (день за днем)
磨き上げた一芸が
Оттачивал свое мастерство,
傷を勲章へと変える瞬間
И этот миг, когда раны превращаются в медали,
それが夜明けの合図だ
Станет сигналом к рассвету.
さあ その矢を放て 空に 神々は息を飲むだろう
Давай, пускай стрелу в небо, и боги затаят дыхание.
闇を照らす 一条の 人間の光
Луч человеческого света, освещающий тьму.
さあ その手を鳴らせ 宇宙に 爆ぜる喝采を聴いたら
Давай, хлопай в ладоши, и когда услышишь взрыв аплодисментов вселенной,
モノノ怪達も 天女達も 踊り出すんだ
Даже духи и небесные девы пустятся в пляс.
矢は遥かな山の向こうへ
Стрела летит далеко за горы,
願わくば どっかの誰かの
Надеюсь, она попадет в чей-то взгляд
目に焼きついて 永久に燃える
И станет вечно горящим
太陽になりますように
Солнцем.
捧げますは 泡沫の踊り
Я посвящаю этот танец пены,
雨を呑み 泥を喰む精神
Дух, что пьет дождь и ест грязь.
我が炎よ 天照に届け
Мой огонь, донесись до Аматэрасу,
邪気を断ち 魔を祓い給え
Прогони зло и очисти от скверны.
弓を引くには
Чтобы натянуть лук,
胸を張らなきゃ
Нужно расправить грудь.
雲の上から
С небес
八百万の瞳が
Восемь миллионов глаз
僕らを見ている
Смотрят на нас.
頭の(頭の)何処かで(何処かで)
Где-то (Где-то) в глубине души глубине души)
運命を呪っていないか?
Ты не проклинаешь судьбу?
「望んで(望んで)自分に(自分に)
«Я не просил (не просил), чтобы я (чтобы я)
生まれたわけじゃないよ」って
Родился таким», -
世界に(世界に)一つの(一つの)
Но в этом мире этом мире) лишь один (лишь один)
その肉体と心で
Такой, как ты, с твоим телом и душой.
矢尽き 折れるまで闘うと
Бороться, пока не кончатся стрелы и не сломается лук,
覚悟 決めるのはいつだ?
Когда ты решишься на это?
ーー今さ!
-- Сейчас!
さあ その矢を放て 空に 神々は涙するだろう
Давай, пускай стрелу в небо, и боги прольют слезы.
闇を照らす 幾億の 人間の光
Миллиарды лучей человеческого света, освещающие тьму.
さあ その火を繋げ 未来へ 子供たちは言うだろう
Давай, передадим этот огонь будущему, и дети скажут:
「なんて自由で 賑やかで 美しい時代!」
«Какая свободная, шумная и прекрасная эпоха!»
そうして いつしか 祭りは終わるだろう
И однажды фестиваль закончится.
胸の太鼓が止まる時
Когда барабан в груди перестанет биться,
「この世に 一矢 報えたぜ」って
«Я оставил свой след в этом мире», -
そう 笑えますように
Чтобы ты могла улыбнуться, вспоминая это.
鳴らしますは 玉響の命
Звучит мелодия жизни,
目指し 地に還る光
Свет, что стремится к небесам и возвращается на землю.
この詠よ 天照に響け
Пусть эта песнь достигнет Аматэрасу,
天岩戸 開き給え
Открой врата пещеры!





Авторы: 熊谷 和海


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.