BURNOUT SYNDROMES - Sakura Kanon - перевод текста песни на английский

Sakura Kanon - BURNOUT SYNDROMESперевод на английский




Sakura Kanon
Sakura Canon
Sakki no kanon ga ima mo mimi ni kobiri tsuiteru
The canon from earlier still lingers in my ears
Neiro ni magirete kasuka ni kikoeta kimi no oetsu mo
Your sigh, faintly heard, blending with the sound of the tune
Kyoushitsu ni wa egao to kokuban umeru kotoba no kazu kazu
In the classroom, smiles and the blackboard filled with countless words
Sabishisa o gomakashita hen na kao no fotogurafu
Photographs with awkward faces, masking our loneliness
Migite no sotsugyou shousho wa
The graduation certificate in my right hand
Yume e no katamichi chiketto de
Is a one-way ticket to a dream
Wakare tsugeru kami teepu
Paper tape announcing our parting
Sakura fubuki no kaerimichi o kimi to yuku
I walk the path home with you, amidst a flurry of cherry blossoms
Awanai hohaba o sebamete awasete semete kyou dake onaji sokudo de
Forcing our mismatched paces to align, at least for today, at the same speed
Namida koboshite mo ii no yo konna hikurai sunao ni
It's okay to shed tears, let's be honest on a day like this
Kimi no koe haruka saki wo yuku you de hitori tachidomaru
Your voice seems to be moving far ahead, leaving me standing alone
Tsukue ni horareta dare ni mo yomenai dareka no inisharu
Someone's initials carved into the desk, illegible to anyone
Kutsu oto kanjou no mama hibiku rooka no rinoriumu
The sound of our shoes echoing on the linoleum floor of the hallway, according to our emotions
Futari omoi de wo katari au sono utsukushi sa o kisou you ni
Let's try to capture the beauty of us expressing our feelings with words
Asu ni wa koko wa furusato
Tomorrow, this place will become my hometown
Sakura fubuki no kaerimichi o kimi to yuku
I walk the path home with you, amidst a flurry of cherry blossoms
Sora ni nobasu te o hana ga suri nukeru wakare no kotoba ukande wa kieta
The flowers brush against my hand reaching towards the sky, words of farewell float and disappear
Saraba aoi hibi yo endorooru ni wa kimi no namae wo
Farewell, days of blue, I'll carve your name into the end roll
Niawanai uta wa nodomoto de hotsure tameiki ni kawatta
The unsung song caught in my throat, turning into a sigh
Sakura fubuki no wakare michi de kimi wa yuu
On the path of parting amidst a flurry of cherry blossoms, you say
Mata ne tte egao de tomodachi no mama de marude ashita mo aeru ka no you ni
See you again, with a smile, as friends, as if we could meet again tomorrow
Sayonara dou ka genki de nidoto au koto wanai deshou kedo
Goodbye, take care, we'll probably never meet again
Kimi no ashioto ga sou itte iru you de boku wa furikaeru
Your footsteps seem to say so, and I turn back
Nando mo furikaeru
I turn back again and again
Yuugure aoku some yuku hoshizora
The evening sky turns a deep blue, adorned with stars
Awaku matataku sono hikari wa
That faint, twinkling light
Nan koonen no yami o koe chikyuu ni
Crossing through the darkness of several billion years, reaching Earth
Tattaima tadori tsuita hikari
The light that just arrived
Ima nara ieru ai shite iru mo mai chiru
Now I can say "I love you", as the cherry blossoms dance in the wind
Hatsukoi no hanabira mo
The petals of first love
Kyou boku no tabiji ni furi sosogu
Shower upon my journey today
Kakegae naki aoi hikari
An irreplaceable, blue light





Авторы: 熊谷 和海


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.