BURNOUT SYNDROMES - i am a HERO - перевод текста песни на английский

i am a HERO - BURNOUT SYNDROMESперевод на английский




i am a HERO
i am a HERO
もう夜だ。
It's already night.
23時47分36秒52
23:47:36:52
カー・ナヴィゲーションの光。
The light of the car navigation.
永遠はすぐに数値化して君に触れるよ。
I'll quantify eternity in an instant and touch you.
23時51分19秒81
23:51:19:81
ATMの光。
The light of the ATM.
紙切れは夜に言う。
The paper money whispers in the night.
生きている理由は?
The reason for living?
死にたくないから。
Because I don't want to die.
23時52分28秒44
23:52:28:44
名神高速道路の光。
The light of the Meishin Expressway.
コンビニの前に群がる不良品を脳内で×す。
I mentally cross out the delinquents gathered in front of the convenience store.
ストラトキャスターで、
With my Stratocaster,
覚えたてのアルペジオを爪弾いて
I strum the arpeggios I just learned
鳴らした。
and make it ring out.
音楽を。
The music.
愛も情も未来もない、
In this world devoid of love, compassion, or future,
笑っちゃうくらいに
laughably
灰色な世界に、
gray world,
ファッションミュージックが。
fashion music seeps in.
染みるの。
It permeates.
00時00分00秒00(あした)になれば何かが変わる。
When it becomes 00:00:00:00 (tomorrow), something will change.
そんな予感がしていた。
I had that feeling.
顔のない少女。
The girl without a face.
貴方に恋した瞬間から、アイ、アム、ア、ヒーロー。
From the moment I fell in love with you, I am a hero.
生憎と私は貴方のヒロインじゃあなかったよ、ヒーロー。
Unfortunately, I wasn't your heroine, hero.
耳鳴りが聞こえるよ。
I can hear the ringing in my ears.
今も。
Even now.
まだ。
Still.
アイアムアヒーロー。
I am a hero.
23時54分01秒40――――23時54分01秒41
23:54:01:40――――23:54:01:41
Androidの光。
The light of the Android.
スマートフォンに祈る。
I pray to my smartphone.
パスワード下4桁は変えないまま、貴方を忘れよう。
Without changing the last 4 digits of the password, I'll try to forget you.
23時56分01秒88――――23時56分01秒89
23:56:01:88――――23:56:01:89
ベテルギウスの光。
The light of Betelgeuse.
点と点を繋ぐオリオンが「綺麗」とか。
Orion, connecting the dots, is "beautiful" or something.
そんなの、狂っても私、思いたくないから。
Even if I go crazy, I don't want to think that way.
00時00分00秒00まで、あと3分04秒11。
3 minutes 04 seconds 11 until 00:00:00:00.
珈琲は冷めた。
The coffee has gone cold.
一口で棄てよう。
I'll throw it away after one sip.
そのあとで泣こう。
And then I'll cry.
ストラトキャスターで、
With my Stratocaster,
覚えたてのアルペジオを爪弾いて
I strum the arpeggios I just learned
鳴らした。
and make it ring out.
音楽を。
The music.
最終電車で私を攫いに来た
You who came to steal me away on the last train
「可」も「不可」も
There is neither "yes" nor "no"
無い未来に、
In the future,
ファッションミュージックが。
fashion music seeps in.
染みるの。
It permeates.
00時00分00秒00(あした)になれば何かが変わる。
When it becomes 00:00:00:00 (tomorrow), something will change.
そんな予感がしていた。
I had that feeling.
顔のない少女。
The girl without a face.
貴方に恋した瞬間から、アイ、アム、ア、ヒーロー。
From the moment I fell in love with you, I am a hero.
生憎と私は貴方のヒロインじゃあなかったよ、ヒーロー。
Unfortunately, I wasn't your heroine, hero.
耳鳴りが聞えるよ。
I can hear the ringing in my ears.
今も。
Even now.
まだ。
Still.
アイアムアヒーロー。
I am a hero.
1、2、3で私は風景。
1, 2, 3 and I'm scenery.
産まれた瞬間から
From the moment I was born
死ぬまで脇役。
Until I die, a supporting role.
だけど。
But.
あのね?
Hey?
本当は今も
The truth is, even now
発癌性の夢を見ている。
I'm having a carcinogenic dream.
自殺未遂した少年も明日はBIRTHDAY
The boy who attempted suicide will also have his BIRTHDAY tomorrow
――――気づけば二十歳になります。
―――― I'll turn twenty before I know it.
起立、礼、着席。
Stand up, bow, sit down.
そんな風に終わる僕の人生。
That's how my life will end.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.