Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「良い声で哭くね」って言われます
私
They
say
I
have
a
"lovely
voice
when
crying,"
それが唯一つの自慢かな
That's
perhaps
my
only
source
of
pride.
お金はシャワーの前に頂戴
I'll
take
my
money
before
the
shower,
心置き無く哭きたいの
So
I
can
cry
without
any
regrets.
そうね
何してるのかな
私
What
do
I
do
normally,
I
wonder?
特技も趣味も
夢も
無いし
I
have
no
special
skills,
hobbies,
or
dreams,
誰と居たってつまんない
And
I'm
a
bore
to
be
around.
世界の何処にも居場所が無い
I
don't
belong
anywhere
in
the
world.
ラブホテルのベッドの上でなら
On
the
bed
of
a
love
hotel,
皆
私を褒めてくれるんだ
Everyone
compliments
me.
仮初でも愛して貰えるなら
If
I
can
be
loved,
even
temporarily,
楽器にだって私
なるわ
I'll
even
become
your
instrument.
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece(誰もが私を名器と呼ぶわ)
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
(Everyone
calls
me
a
masterpiece)
チャック下ろしたら私はギター
When
my
zipper
drops,
I'm
your
guitar.
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
Play
Me,
Price
Me,
Mr!
Play
Me,
Price
Me,
Mr.!
掻き鳴らしてよ
This
Is
Your
Guitar
Strum
me,
this
is
your
guitar.
多少
乱暴に引っ掻いて
Roughly
strum
me.
持て余してんの
この空洞を
I'm
just
full
of
emptiness.
無意味な人生を
A
pointless
life.
なりたいものとか
したいこと
No
aspirations
or
desires.
私
伽藍堂だ
I'm
just
an
empty
temple.
故に良い音が鳴るのでしょうね
That's
why
I
can
make
such
a
beautiful
sound,
I
guess.
唯
人並みに生きたい
All
I
want
is
to
live
like
a
normal
person,
その祈りと裏腹に
But
that
desire
conflicts,
肉叢(ボディ)を駆け抜けていく
As
the
carnal
urges
course
through
my
body,
人として終わっていく快感
The
pleasure
of
ending
as
a
human.
...鋭いのね
その指摘が全てかも
...How
sharp
your
words
are.
Maybe
they're
all
true.
傷付きたいだけなんだ
多分
I
probably
just
want
to
get
hurt,
傷が個性になると思ってる
Thinking
that
it
will
make
me
special.
馬鹿な若者です
私
I'm
a
foolish
young
thing.
説教も同情も要らないわ
I
don't
need
your
sermons
or
your
pity.
貴方だって所詮ケダモノでしょ?
You're
just
an
animal
yourself,
aren't
you?
ほら
淫らな音
立てたげるから
Come
on,
let
me
make
some
obscene
sounds
for
you.
口に出して
貴方の欲望(うた)を
Sing
your
desires
out
loud.
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
ショーツ剥がしたら
私はギター
When
I
slip
off
my
panties,
I'm
your
guitar.
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
Everybody
Calls
Me
A
Master-Piece
Play
Me,
Choke
Me,
Mr!
Play
Me,
Choke
Me,
Mr.!
掻き鳴らしてよ
This
Is
Your
Guitar
Strum
me,
this
is
your
guitar.
多少
凶暴に突っ込んで
Roughly
thrust
into
me.
心無い演奏(プレイ)が沁みるんです
Your
heartless
playing
is
intoxicating.
渇いた人生に
To
my
thirsty
life.
頭の奥で
幼い少女の声
泣いている
In
the
back
of
my
mind,
a
young
girl's
voice
is
crying.
私だ
いつかの
That's
me,
from
long
ago,
自分を愛せた
遠い昔の
When
I
could
love
myself.
こんな未来でごめんね
I'm
sorry
about
this
future.
その涙を嗤うように
As
if
laughing
at
those
tears,
横隔膜で爆ぜる
A
piercing
sound
erupts
from
my
diaphragm.
人として終わっていく快感
The
pleasure
of
ending
as
a
human.
価値観(チューニング)が狂っていく恍惚
The
ecstasy
of
losing
my
sense
of
reality.
頸(ネック)反らせ
絶叫する享楽
The
pleasure
of
arching
my
neck
and
screaming.
人として終わっていく快感
The
pleasure
of
ending
as
a
human.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊谷和海
Альбом
明星
дата релиза
20-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.