BURNOUT SYNDROMES - サクラカノン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BURNOUT SYNDROMES - サクラカノン




サクラカノン
Sakura Canon
Sakki no kanon ga ima mo mimi ni kobiri tsuiteru
The graduation canon still rings in my ears,
Neiro ni magirete kasuka ni kikoeta kimi no oetsu mo
And your faint cheers, lost in the sound,
Kyoushitsu ni wa egao to kokuban umeru kotoba no kazu kazu
The classroom filled with smiles and words on the blackboard,
Sabishisa o gomakashita hen na kao no fotogurafu
A photograph of a strange face hiding sadness.
Migite no sotsugyou shousho wa
The graduation certificate in my right hand
Yume e no katamichi chiketto de
Is a one-way ticket to a dream,
Wakare tsugeru kami teepu
A paper tape announcing our farewell,
Sakura fubuki no kaerimichi o kimi to yuku
We walk the path home under a flurry of cherry blossoms.
Awanai hohaba o sebamete awasete semete kyou dake onaji sokudo de
Matching our uneven paces, at least for today, walking at the same speed,
Namida koboshite mo ii no yo konna hikurai sunao ni
It's okay to shed tears, be honest on a day like this,
Kimi no koe haruka saki wo yuku you de hitori tachidomaru
Your voice seems to travel far ahead, leaving me standing alone,
Tsukue ni horareta dare ni mo yomenai dareka no inisharu
Someone's initials carved on the desk, unreadable to anyone,
Kutsu oto kanjou no mama hibiku rooka no rinoriumu
The sound of shoes echoing in the hallway with emotions,
Futari omoi de wo katari au sono utsukushi sa o kisou you ni
Like a painting, we vow the beauty of our shared feelings.
Asu ni wa koko wa furusato
Tomorrow, this place will become our hometown,
Sakura fubuki no kaerimichi o kimi to yuku
We walk the path home under a flurry of cherry blossoms.
Sora ni nobasu te o hana ga suri nukeru wakare no kotoba ukande wa kieta
The flowers brush against our hands reaching for the sky, words of farewell float and disappear,
Saraba aoi hibi yo endorooru ni wa kimi no namae wo
Farewell, blue days, I'll write your name on the end roll,
Niawanai uta wa nodomoto de hotsure tameiki ni kawatta
Unsung songs stuck in my throat, turning into sighs,
Sakura fubuki no wakare michi de kimi wa yuu
On the parting path under the cherry blossom blizzard, you say,
Mata ne tte egao de tomodachi no mama de marude ashita mo aeru ka no you ni
"See you again," with a smile, as if we could meet again tomorrow as friends,
Sayonara dou ka genki de nidoto au koto wanai deshou kedo
Goodbye, please take care, even though we'll never meet again,
Kimi no ashioto ga sou itte iru you de boku wa furikaeru
As if your footsteps are saying so, I turn back,
Nando mo furikaeru
I turn back again and again.
Yuugure aoku some yuku hoshizora
The evening sky turns blue, the starry sky,
Awaku matataku sono hikari wa
That faint, twinkling light,
Nan koonen no yami o koe chikyuu ni
After crossing the darkness of many light years, to Earth,
Tattaima tadori tsuita hikari
The light has just arrived.
Ima nara ieru ai shite iru mo mai chiru
Now I can say "I love you" as the petals dance,
Hatsukoi no hanabira mo
The petals of first love,
Kyou boku no tabiji ni furi sosogu
Shower down on my journey today,
Kakegae naki aoi hikari
An irreplaceable blue light.





Авторы: 熊谷 和海


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.