BURNOUT SYNDROMES - 星の王子さま -Ouverture- - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BURNOUT SYNDROMES - 星の王子さま -Ouverture-




星の王子さま -Ouverture-
The Little Prince -Ouverture-
やあ
Hello
初めまして
For the first time
このRecordを受け取り
Receive this Record
再生してくれた
Playing
宇宙の何処かの君へ
To you somewhere in the universe
これは遠い星からのPresent
This is a Present from a distant star
僕が書いた応援歌の詰め合わせだ
It's a collection of songs that I wrote to cheer you up
そうだ 自己紹介がまだだった
Oh, I forgot to introduce myself
僕のことはこう呼んでくれ
Please call me this
「星の王子さま」
The Little Prince
僕の星には僕しか居ない
I'm the only one who lives on my star
だから「星の王子さま」
That's why I'm "The Little Prince"
孤独の星の下に産まれ
Born under the lonely star
日々 歌を書き 宇宙に飛ばしている
Write songs every day and send them into space
この星自慢の生き物 景色 神話 宝石を
My star's creatures, views, myths, and gems
音楽と歌詞を駆使し
Making use of music and lyrics
君に映像として伝えたい
I want to convey them to you as images
豊かで美しい我が故郷を
My rich and beautiful hometown
観光し 癒されていってくれ
Take a tour and be healed
親愛なる旅の人よ
My dear traveler
ようこそ
Welcome
ようこそ我が星に
Welcome to my star
歓迎しよう 君の来訪を
I will welcome your visit
君の胸に花を
Flowers in your chest
征く道のエスコートを
An escort on the path to take
見よ 火の鳥達が
Look, the phoenixes
荒野に建つ金字塔(ピラミッド)が
The pyramids standing in the wilderness
極光(オーロラ)の風が
The wind of aurora
君に贈るよ エールを
Giving you support
鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring
鼓動を宇宙に鳴らせと
Ring the heartbeat into the universe
少し前置きが長くなった
A bit of a long introduction
まだ翻訳機能は不安定かな?
Is the translation function still unstable?
それも次のTrackには完全同期する筈
That should be fully synchronized on the next Track
直ぐ一周出来てしまう小さな星だけど
It's a small star that you can quickly walk around
楽しんでいって欲しい
But I hope you enjoy it
改めて
Again
ようこそ我が星に
Welcome to my star





Авторы: 熊谷和海


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.