Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kataus po gorodu s setom
Fahr durch die Stadt mit dem Set
Кайф,
кайф,
кайф
(gang)
Geil,
geil,
geil
(Gang)
Очень
много
кайфа,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
bang
Sehr
viel
geil,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
bang
(Gang,
hold
on,
ыры,
bang,
тут
молодой
BUSHIDO
ZHO,
пау)
(Gang,
hold
on,
yr,
bang,
hier
ist
der
junge
BUSHIDO
ZHO,
pau)
Wex
on
the
beat
Wex
on
the
beat
Shit,
Water
burns
so
bright
Shit,
Water
burns
so
bright
Двадцать
на
мой
тело
(кайф)
Zwanzig
auf
meinem
Körper
(geil)
Лёд
мне
онемела
(бля)
Eis
macht
mich
taub
(fuck)
Мы
из
другого
теста
Wir
sind
aus
anderem
Teig
Черный
форсы,
брат,
не
эмо
Schwarze
Forces,
Bro,
nicht
Emo
Я
был
в
кроксых,
но
не
Гена
Ich
war
in
Crocs,
aber
nicht
Gena
ZHO'ас
сказал:
я
— легенда
ZHO'as
hat
gesagt:
Ich
bin
'ne
Legende
Он
смотрел
в
зеркало,
наверное
Er
hat
wohl
in
den
Spiegel
geschaut
Mercedes
джип,
бля,
— это
Меркл
Mercedes
Jeep,
fuck,
das
ist
der
Merkl
Сука,
мы
всегда
готовы,
они
не
спрашивают,
кто
мы
(кайф)
Bitch,
wir
sind
immer
bereit,
sie
fragen
nicht,
wer
wir
sind
(geil)
Мы
всегда
готовы,
на
бите
опять
две
козы
(le'
go)
Wir
sind
immer
bereit,
auf
dem
Beat
wieder
zwei
Ziegen
(le'
go)
Батя
в
этом,
у,
это
отчество
Благовович
(е,
е,
е,
что?)
Papa
ist
dabei,
uh,
das
ist
der
Vatersname
Blagovich
(yeah,
yeah,
yeah,
was?)
Rich
(кайф),
rich
(кайф),
бабло
blago,
bitch
Reich
(geil),
reich
(geil),
Kohle
Blago,
Bitch
Бабло
blago,
bitch
(ебать)
Kohle
Blago,
Bitch
(verdammt)
Bla-bla-blago,
bitch
(ебать)
Bla-bla-Blago,
Bitch
(verdammt)
Бла-бла-бла-бла-бла-бла,
не
слушаю
тебя,
bitch
Bla-bla-bla-bla-bla-bla,
ich
hör
dir
nicht
zu,
Bitch
Стиль
в
мои
гены
Style
in
meinen
Genen
Нахуй
манекены
Fick
Schaufensterpuppen
Я
бы
был
тут
даже
если
батя
кончил
в
презик,
красавчик
Ich
wär'
hier,
selbst
wenn
Papa
ins
Gummi
gekommen
wär',
Schönling
(Gang)
Катаюсь
по
городу
с
этим
(pow-pow-pow,
ыр)
(Gang)
Fahr'
durch
die
Stadt
damit
(pow-pow-pow,
yr)
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
(gang)
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
(Gang)
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
Катаюсь
по
городу
с
сетом
Fahr'
durch
die
Stadt
mit
dem
Set
Он
хочет
с
нами
дыма,
окей,
пусть
принесет
бонг
(давай)
Er
will
Rauch
mit
uns,
okay,
soll
er
'ne
Bong
bringen
(los)
Я
выношу
мусор
в
тапках
Versace
— это
понт
(sace)
Ich
bring'
den
Müll
raus
in
Versace-Latschen
– das
ist
Angeberei
(sace)
Ты
хочешь
слышать
звук
из
банки
краски
— это
он
(пф-ф)
Du
willst
den
Sound
aus
der
Sprühdose
hören
– das
ist
er
(pff-f)
Он
прыгнул
на
нас
без
патронов
с
собой,
that
was
wrong
Er
ist
auf
uns
gesprungen
ohne
Munition
dabei,
that
was
wrong
Сука,
у
меня
с
собой
так
много
денег,
у
тя
стоко
нету
ваще
(ага)
Bitch,
ich
hab
so
viel
Geld
dabei,
so
viel
hast
du
gar
nicht
(aha)
Я
щас
кадрю
чью-то
суку
в
клубе,
извините,
если
это
ваше
(упс)
Ich
mach'
grad
wessen
Bitch
im
Club
an,
sorry,
falls
das
deine
ist
(oops)
Я
сейчас
сварю
тут
чё-то
всыпав
туда
zip,
дал
цвета
этой
каше
(бэ-э)
Ich
koch'
hier
grad
was,
hab
'nen
Zip
reingeschüttet,
hab
diesem
Brei
Farbe
gegeben
(bäh)
Раньше
я
ваще
мог
это
раскидать
за
день,
we
making
всё
со
стажем
Früher
konnt'
ich
das
an
einem
Tag
verticken,
we
making
alles
mit
Erfahrung
Слышишь,
у
тебя
ничё
нет
(лох),
а
у
нас
всего
супер
много
(очень)
Hör
mal,
du
hast
nix
(Loser),
und
wir
haben
von
allem
super
viel
(sehr)
Blago
прыгнул
в
этот
Corvette
(прыгнул)
Blago
ist
in
diese
Corvette
gesprungen
(gesprungen)
Молодой
BUSHIDO
ZHO
тут
(по-по-по)
Junger
BUSHIDO
ZHO
hier
(po-po-po)
Твоя
телка
с
тобой
лет
пять,
но
со
мной
в
первый
раз
чувствует
оргазм
Deine
Alte
ist
fünf
Jahre
mit
dir
zusammen,
aber
mit
mir
fühlt
sie
zum
ersten
Mal
'nen
Orgasmus
Накануне
я
хлебнул
так
много,
колит
и
ща
в
моём
поджелудке
спазм
(бэ)
Gestern
hab'
ich
so
viel
gesoffen,
es
sticht
und
jetzt
hab'
ich
'nen
Krampf
in
der
Bauchspeicheldrüse
(bäh)
(Меня
это
всё
бесит)
(Mich
kotzt
das
alles
an)
Меня
всё
бесит
Mich
kotzt
alles
an
Я
бегу
в
атаку
Ich
renn'
zum
Angriff
Зеленый
костюм,
и
восьмые
врата
тут
Grüner
Anzug,
und
das
achte
Tor
ist
hier
Поц,
я
зверь
Конохи
— вот
это
мой
статус
Penner,
ich
bin
das
Biest
von
Konoha
– das
ist
mein
Status
Бесящее
блюдо,
тебя
ща
закажут
Nerviges
Gericht,
dich
erledigen
sie
gleich
Все
смятые
деньги
я
утюгом
глажу
Alle
zerknitterten
Scheine
bügel'
ich
mit
dem
Bügeleisen
Всегда
говорил
то,
что
время
покажет
Hab
immer
gesagt,
die
Zeit
wird's
zeigen
Теперь
я
могу
купить
маме
Private
Jet
Jetzt
kann
ich
Mama
einen
Privatjet
kaufen
Мне
похуй,
что
скажут,
другой
чел
не
важен
Mir
scheißegal,
was
sie
sagen,
ein
anderer
Typ
ist
nicht
wichtig
Когда
я
был
беден
— вас
не
было
рядом
Als
ich
arm
war
– wart
ihr
nicht
da
Здесь
вокруг
театр,
это
смешной
кадр
Hier
ringsum
ist
Theater,
das
ist
'ne
lustige
Szene
Я
сам
себя
сделал
похоже
на
random
Ich
hab
mich
selbst
gemacht,
sieht
aus
wie
Zufall
(random)
Мы
делаем
pull
up,
но
только
всем
гангом
Wir
machen
Pull-up,
aber
nur
mit
der
ganzen
Gang
Здесь
стихия
drip'а,
хожу
вечно
с
зонтом
Hier
ist
das
Element
des
Drips,
ich
lauf'
immer
mit
Schirm
Вы
все
вроде
пацаны,
ходите
с
бантом
Ihr
seid
alle
angeblich
Kerle,
lauft
aber
mit
Schleife
rum
BUSHIDO
— подарок
от
странного
Санты
(жёстко)
BUSHIDO
– Geschenk
von
'nem
seltsamen
Santa
(krass)
(Gang)
Катаюсь
по
городу
с
этим
(pow-pow-pow,
ыр)
(Gang)
Fahr'
durch
die
Stadt
damit
(pow-pow-pow,
yr)
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
(gang)
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
(Gang)
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
Катаюсь
по
городу
с
этим,
катаюсь
по
городу
с
этим
Fahr'
durch
die
Stadt
damit,
fahr'
durch
die
Stadt
damit
Катаюсь
по
городу
с
сетом
Fahr'
durch
die
Stadt
mit
dem
Set
Катаюсь
я,
катаюсь
Ich
fahr'
rum,
ich
fahr'
rum
Gang,
gang,
hold
on,
bang,
bang,
bang
Gang,
gang,
hold
on,
bang,
bang,
bang
Бр-р,
gang,
hold
on
Brr,
gang,
hold
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маскуров жоас, померанцев владислав вячеславович, щуров роман вадимович, тараховский борислав антонович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.