BUSHIDO ZHO - HALLOWEEN - перевод текста песни на немецкий

HALLOWEEN - BUSHIDO ZHOперевод на немецкий




HALLOWEEN
HALLOWEEN
Ай, ай, 2022
Ay, ay, 2022
HALLOWEEN, BUSHIDO ZHO, Марсель (ха-ха-ха)
HALLOWEEN, BUSHIDO ZHO, Marcel (ha-ha-ha)
Lawzy
Lawzy
Wex on the beat
Wex on the beat
Бу-бу-бу
Bu-bu-bu
Пикабу, BUSHIDO HALLOWEEN (Foolio, bang)
Pikabu, BUSHIDO HALLOWEEN (Foolio, bang)
Я постоянно с Трэвисом, как Дин (Mike Dean, бр-р)
Ich bin ständig mit Travis, wie Dean (Mike Dean, brr)
DM, она пишет мне в Инсти Instagram, р-р)
DM, sie schreibt mir auf Insta (auf Instagram, rr)
Пос-постоянно, бля, она не спит (она не спит, р-р, р-р, р-р)
Stän-ständig, verdammt, sie schläft nicht (sie schläft nicht, rr, rr, rr)
Мой французишь пистолет картавит (бра-бра, skrrt)
Meine französische Pistole lispelt (bra-bra, skrrt)
Приехал в новый город, меня знают там
Kam in 'ne neue Stadt, man kennt mich dort
Знают не понаслышке, "NO BANG" на моей тишке
Man kennt mich nicht nur vom Hörensagen, "NO BANG" auf meinem T-Shirt
Big Bank на кредитке, со мной слаймы, как улитки, ай
Big Bank auf der Kreditkarte, mit mir Slimes, wie Schnecken, ay
О-она хочет драму, на мне Луи с Феррогамой (драма)
S-sie will Drama, an mir Louis mit Ferragamo (Drama)
Мой брат качал раму, на мне фиттед цвета камо (щкере)
Mein Bruder hat gepumpt, auf mir 'ne Fitted in Camo-Farbe (shkere)
Ссора (ай, ссора), им нужна ссора (им нужна ссора)
Streit (ay, Streit), sie brauchen Streit (sie brauchen Streit)
Кто меня спросит? (Кто меня спросит?)
Wer wird mich fragen? (Wer wird mich fragen?)
Им нужен повод (им нужен повод, ай, gang)
Sie brauchen einen Grund (sie brauchen einen Grund, ay, gang)
Мой брот откинулся и он хочет достичь вершин (gang-gang-gang)
Mein Bro wurde entlassen und er will die Gipfel erreichen (gang-gang-gang)
И мне не стыдно признавать моменты: я грешил (bang)
Und ich schäme mich nicht, Momente zuzugeben: ich habe gesündigt (bang)
Твоя челюсть отлетела, ты меня грузил (nah, nah, nah, nah, nah)
Dein Kiefer flog weg, du hast mich belastet (nah, nah, nah, nah, nah)
Свой среди чужих, да, я среди водил (щкере, bang)
Einer von uns unter Fremden, ja, ich bin unter den Fahrern (shkere, bang)
Зато улыбку у него не забрать никогда
Aber sein Lächeln kann man ihm niemals nehmen
Так я с ним в Казахстане был, он мне писал: "Прокапываю, прокапываю"
So war ich mit ihm in Kasachstan, er schrieb mir: "Krieg 'ne Infusion, krieg 'ne Infusion"
Эй, пау, пау, пау, пау
Ey, pow, pow, pow, pow
Бу-бу-бу-бу, пау, пау, пау
Bu-bu-bu-bu, pow, pow, pow
Бу-бу-бу-бу, пау, пау, пау, щкере
Bu-bu-bu-bu, pow, pow, pow, shkere
Бу-бу-бу
Bu-bu-bu
Пикабу, BUSHIDO HALLOWEEN (Foolio, bang)
Pikabu, BUSHIDO HALLOWEEN (Foolio, bang)
Я постоянно с Трэвисом, как Дин (Mike Dean, бр-р)
Ich bin ständig mit Travis, wie Dean (Mike Dean, brr)
DM, она пишет мне в Инсти Instagram, р-р)
DM, sie schreibt mir auf Insta (auf Instagram, rr)
Пос-постоянно, бля, она не спит (она не спит, р-р, р-р, р-р)
Stän-ständig, verdammt, sie schläft nicht (sie schläft nicht, rr, rr, rr)
Мой французишь пистолет картавит (бра-бра, skrrt)
Meine französische Pistole lispelt (bra-bra, skrrt)
Приехал в новый город, меня знают там
Kam in 'ne neue Stadt, man kennt mich dort
Меня знают там, меня знают там
Man kennt mich dort, man kennt mich dort
Приехал в новый город, меня знают там (щкере)
Kam in 'ne neue Stadt, man kennt mich dort (shkere)
Bang, ах, gang, ba-bang, у
Bang, ah, gang, ba-bang, uh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.