BVA - Am I Going Crazy? - перевод текста песни на немецкий

Am I Going Crazy? - BVAперевод на немецкий




Am I Going Crazy?
Werde ich verrückt?
I feel erratic. Is this psychosis?
Ich fühle mich unberechenbar. Ist das Psychose?
Now I got some attack of a piff and I smoked it
Jetzt hab ich 'nen Anfall von gutem Stoff gekriegt und ihn geraucht
No joke shit. It comes in phases
Kein Scheiß. Es kommt in Phasen
Sometimes wyle the fuck out, sometimes great to behave
Manchmal dreh' ich total durch, manchmal schaff' ich's, mich zu benehmen
But no wake spliffs. I think my brain's got poem
Aber keine Joints zum Aufwachen. Ich glaube, mein Gehirn hat 'nen Knacks
Somewhere around where the line signs stopped showin'
Irgendwo da, wo die Warnsignale aufhörten.
My old man always said: "When you're older, you're beknowin'
Mein Alter sagte immer: "Wenn du älter bist, wirst du wissen,
How it drives you Insane In The Membrane."
Wie es dich Insane In The Membrane macht."
Shit! I lost my trainer for, I lost my house keys
Scheiße! Ich hab meinen Sneaker verloren, ich hab meine Hausschlüssel verloren
Lost that pike that I got of fingers or about free
Verlor das Teil, das ich für fast umsonst gekriegt hatte
Lost it for rebitten herds and people call me outkeeper that ain't the drink, that really took it out me
Hab's verloren wegen wiederholtem Scheiß und Leute nennen mich 'nen Aussetzer, aber das ist nicht der Suff, der mich wirklich geschafft hat
I look around to see the side effects
Ich schaue mich um, um die Nebenwirkungen zu sehen
I set a wise of a good reflection of what's inside the head
Ich sehe ein Abbild, eine gute Reflexion dessen, was im Kopf ist
My mind's been fed, my mind's bled
Mein Geist wurde gefüttert, mein Geist hat geblutet
That's why I can't remember of what the fuck I just said
Deshalb kann ich mich nicht erinnern, was zum Teufel ich gerade gesagt habe
Am I going crazy?
Werde ich verrückt?
I'm talking to myself? I think I'm maybe
Rede ich mit mir selbst? Ich glaube, vielleicht
Beaver's fucked, just my name's Josh Davey
BVA ist am Arsch, mein Name ist nur Josh Davey
Scared to ask myself if it's changed me
Hab Angst, mich zu fragen, ob es mich verändert hat
So how the drugs change me
Also wie die Drogen mich verändern
Everybody thought he was nice, everyone liked him
Jeder dachte, er sei nett, jeder mochte ihn
Till one day somebody pissed him off and he started knifin'
Bis ihn eines Tages jemand anpisste und er anfing zu stechen
Throw him in the 'cyc' bin
Werft ihn in die Klapse
Fools, can't you see? I was just trynna be cool, it was you that made it exciting
Idioten, seht ihr es nicht? Ich wollte nur cool sein, ihr wart es, die es aufregend gemacht haben
School for five years with the rich kids on a scolarship
Fünf Jahre Schule mit den reichen Kindern auf Stipendium
How the fuck you meant to fit in when you can't ring the dollars with?
Wie zum Teufel sollst du reinpassen, wenn du nicht mit den Dollars protzen kannst?
Af' school I was bored on the bus, I was rich
Nach der Schule langweilte ich mich im Bus, ich war reich
The truth was the first song you think I really give a shit
Die Wahrheit war im ersten Song, denkst du, es kümmert mich wirklich einen Scheiß?
What they think of me? I knew that from day one
Was sie von mir denken? Das wusste ich vom ersten Tag an
Forget the words even though every day is the same song
Vergesse die Worte, obwohl jeder Tag das gleiche Lied ist
Pick up the same bong, sniff the same shit, tip the same trip down my froke when my life's got bong
Nehm' die gleiche Bong, schnüffel den gleichen Scheiß, kipp den gleichen Trip meinen Hals runter, wenn mein Leben nur noch Bong ist
My mind speaks to me but I've been thunking: "Fuck that dickhead!"
Mein Geist spricht zu mir, aber ich habe gedacht: "Fick diesen Schwachkopf!"
I can't hear in jiper in away when the spliff's red
Ich kann sowieso nichts hören, wenn der Joint glüht
Doing for the fuck instead
Tu's stattdessen einfach aus Scheiß
Fuck an angel in my sin bed
Ficke einen Engel in meinem Sündenbett
And even trust myself like a pinhead
Und vertraue mir selbst nicht mehr als einem Schwachkopf
Looking in the mirror like a taxi driver
Schaue in den Spiegel wie ein Taxifahrer
You're looking at me, punk? Through the cloud of a skunk it isn't me either
Schaust du mich an, Punk? Durch die Wolke vom Skunk bin das auch nicht ich
Pinch that Becks and there's a Vival
Klau das Beck's und es gibt ein Revival
I'm going in on etern like howling sex drive and holding a screw driver
Ich drehe innerlich durch, wie ein heulender Sextrieb, und halte einen Schraubenzieher
Am I going crazy?
Werde ich verrückt?
I'm talking to myself? I think I'm maybe
Rede ich mit mir selbst? Ich glaube, vielleicht
Beaver's fucked, just my name's Josh Davey
BVA ist am Arsch, mein Name ist nur Josh Davey
Scared to ask myself if it's changed me
Hab Angst, mich zu fragen, ob es mich verändert hat
So how the drugs change me
Also wie die Drogen mich verändern





Авторы: James Warden Leigh, Joshua Adam Davey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.