Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FORGET ME NOT
VERGISSMEINNICHT
I
be
hittin'
terpenes
till
I
turn
green
Ich
kiff
ein,
bis
ich
grün
werd'!
So
the
thoughts
in
my
head
can't
hurt
me
Dass
die
Gedanken
im
Kopf
mir
nicht
schaden.
Imma
burn
these
rappers
like
the
rizz
round
the
roach
Verbrenn'
diese
Rapper
wie
den
Dreh
am
Stummel
And
I
hope
these
feds
don't
search
me
Und
ich
hoff',
die
Bullen
durchsuchen
mich
nicht.
I'm
not
lying,
there's
no
hope
for
you
so
why
you
trying
Ich
lüg'
nicht,
kein
Hoff'n
für
dich,
warum
du's
probierst?
Try
to
sell
yourself
but
ain't
nobody
fucking
buying
Willst
dich
verkaufen,
doch
kein
Arsch
kauft
dir
was
ab.
What's
a
pussy
to
a
lion
bitch
you're
in
the
den
Was
'ne
Fotze
für
'nen
Löwen,
Schlampe,
du
im
Bau.
All
this
heat
that
I'm
supplying
to
them
time
and
time
again
All
die
Wucht,
die
ich
ihnen
immer
wieder
liefere.
Fuck
(fuck),
not
again
Fick
(fick),
nicht
schon
wieder.
I
just
saw
the
scene
it's
like
they
all
playing
pretend
Ich
sah
die
Szene
grade,
als
würd'n
alle
bloß
so
tun.
Like
shit,
the
bed
Einfach
reingeschissen.
The
trap
metal
scene
won't
get
off
my
bellend
Die
Trap-Metal-Szene
klebt
an
meinem
Schwanz.
All
I
wanna
hear
is
silence
Alles,
was
ich
hör'n
will,
ist
Stille.
Shut
the
fuck
up
why
you
praying
for
the
violence,
uh
Halt
die
Fresse,
warum
betest
du
für
Gewalt,
uh?
What,
bitch
I'm
thriving
Was,
Fotze,
ich
floriere!
Nah,
nah,
you
are
not
surviving
Nein,
nein,
*du*
überlebst
das
nicht.
I'm
like
a
forget
me
not
Ich
bin
wie
'n
Vergissmeinnicht.
I'm
in
your
head
like
a
crazy
voice
In
deinem
Kopf
wie
'ne
verrückte
Stimme.
Screaming
at
you
just
to
make
a
choice
Brüll
dich
an,
nur
dass
du
'ne
Wahl
triffst.
I'm
in
with
Fred
and
we
making
noise
Mach'
Krach
zusammen
mit
Fred,
und
ich.
Someone
with
something
I
see
in,
I
see
'em,
I
grab
'em
Jemand
mit
Substanz,
den
ich
seh',
ich
seh'
ihn,
ich
nehm'
ihn.
I'm
on
it
like
bonnet,
you
mofuckers
lazy
boys
Ich
häng'
dran
wie
anner
Motorhaube,
ihr
faulen
Säcke.
I'm
on
the
way
to
create
and
destroy
Ich
geh'
den
Weg
zu
erschaffen
und
zerstören.
Fred
coming
in
gonna
redeploy
Fred
kommt
rein,
der
wird
neu
aufgestellt.
What
were
you
thinking
going
against
us,
learn
ya
lesson
uh
Was
hast
du
dir
gedacht,
gegen
uns
zu
gehen,
lern
deine
Lektion,
uh.
You
musta
been
drinking
now
you
fucked
up
why
you
stressin'
uh
Du
hast
wohl
getrunken,
jetzt
hast
du
verkackt,
warum
so
gestresst,
uh.
We
make
it
look
easy,
better
believe
that
we're
a
blessin'
yuh
Wir
machen's
so
leicht,
glaub
nur,
wir
sind
ein
Segen,
yuh.
Just
look
at
the
scene
it's
plain
to
see
it
needs
refreshing
yuh
Sieh
dir
die
Szene
an,
offensichtlich
braucht
sie
frischen
Wind,
yuh.
Listen
we
about
to
fuck
ya
whole
system
up
Pass
auf,
wir
machen
gleich
euer
ganzes
System
kaputt.
Ain't
playing
games
you
should
know
we
don't
give
no
fucks
Kein
Spiel
mit
Regeln,
solltest
wissen,
wir
geben
keinen
Fick.
I
know
it's
peak
coz
ya
life
ain't
movin'
stuck
Ich
weiß,
es
ist
hart,
's
läuft
nix
mehr,
festgefahren.
You're
on
a
streak
it's
like
you
just
can't
lose
enough
Du
in
'ner
Pechsträhne,
und
kannst
einfach
nicht
genug
verlier'n.
Bitch
I'm
a
villain
we
killing
this
shit
Schlampe,
ich
bin
ein
Bösewicht,
wir
killen
den
Scheiß.
BVDLVD
and
freddy
were
billing
the
spliff
BVDLVD
und
Freddy,
die
den
Joint
gedreht
haben.
We
never
chilling
were
bringing
the
hits
Wir
chillen
nie,
wir
bringen
die
Hits.
We
always
winning
we
don't
ever
miss,
yuh
Wir
gewinnen
immer,
wir
verfehlen
nie,
yuh.
I'll
say
it
twice
so
you
can't
avoid
my
voice,
bitch
Ich
sag's
zwei
Mal,
dass
du
meiner
Stimme
nicht
entkommst,
Schlampe.
Reevaluate
your
life
choices
Bewert'
deine
Lebensentscheidungen
neu.
Reevaluation
Neubewertung.
All
theses
pussys
tryna
test
my
patience
Diese
ganzen
Fotzen
testen
meine
Geduld.
We
ain't
ever
getting
complacent
Wir
werden
nie
selbstgefällig.
You
keep
making
moves
and
I
can
see
them
Du
machst
immer
noch
Züge
und
ich
seh
sie.
Making
moves
and
I
can
see
them,
uh
Machst
Züge
und
ich
seh
sie,
uh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Pearman, George Nathan, Zack Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.