Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
a
shame
Didn't
wanna
be
the
one
that
got
away,
yeah
Big
mistake,
Welch
eine
Schande
Wollte
nicht
diejenige
sein,
die
entwischt,
ja
Großer
Fehler,
Broke
the
sweetest
promise
That
you
never
should
have
made
I'm
here
Hast
das
süßeste
Versprechen
gebrochen
Das
du
niemals
hättest
geben
sollen
Ich
bin
hier
On
the
kitchen
floor
You
call,
Auf
dem
Küchenboden
Du
rufst
an,
But
I
won't
hear
it
You
said
no
Aber
ich
werde
es
nicht
hören
Du
sagtest,
One
else,
how
could
you
do
this,
babe?
niemand
sonst,
wie
konntest
du
das
tun,
Schatz?
You
really
blew
this,
babe
We
ain't
getting
through
this
one,
Du
hast
das
echt
vermasselt,
Schatz
Wir
schaffen
das
hier
nicht,
Babe
This
is
the
last
time
I'll
ever
call
you,
Schatz
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
je
anrufen
werde,
Babe
This
is
the
last
time,
Schatz
Das
ist
das
letzte
Mal,
This
is
the
last
time
This
is
the
last
time,
Das
ist
das
letzte
Mal
Das
ist
das
letzte
Mal,
I'll
ever
call
you
babe
What
a
waste
Taking
down
the
pictures
and
the
dass
ich
dich
je
anrufen
werde,
Schatz
Welch
eine
Verschwendung
Nehme
die
Bilder
ab
und
die
Plans
we
made,
yeah
And
it's
strange
how
your
face
doesn't
look
so
Pläne,
die
wir
gemacht
haben,
ja
Und
es
ist
seltsam,
wie
dein
Gesicht
nicht
mehr
so
Innocent
Your
secret
has
its
consequence
and
that's
on
you,
Unschuldig
aussieht
Dein
Geheimnis
hat
seine
Konsequenz
und
das
liegt
an
dir,
Babe
I
break
down
every
time
you
call
We're
a
wreck,
Schatz
Ich
breche
jedes
Mal
zusammen,
wenn
du
anrufst
Wir
sind
ein
Wrack,
You're
the
wrecking
ball
We
said
no
Du
bist
die
Abrissbirne
Wir
sagten,
One
else,
how
could
you
do
this,
babe?
niemand
sonst,
wie
konntest
du
das
tun,
Schatz?
You
really
blew
this,
babe
We
ain't
getting
through
this
one,
Du
hast
das
echt
vermasselt,
Schatz
Wir
schaffen
das
hier
nicht,
Babe
This
is
the
last
time
I'll
ever
call
you,
Schatz
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
je
anrufen
werde,
Babe
This
is
the
last
time,
Schatz
Das
ist
das
letzte
Mal,
This
is
the
last
time
This
is
the
last
time
Since
you
admitted
it,
Das
ist
das
letzte
Mal
Das
ist
das
letzte
Mal
Seit
du
es
zugegeben
hast,
I
keep
picturing
Her
lips
on
your
neck,
Stelle
ich
mir
immer
wieder
vor
Ihre
Lippen
an
deinem
Hals,
I
can't
unsee
it
I
hate
that
because
of
you,
Ich
kann
es
nicht
ungesehen
machen
Ich
hasse,
dass
ich
deinetwegen,
I
can't
love
you
Babe
What
a
shame,
dich
nicht
lieben
kann
Schatz
Welch
eine
Schande,
Didn't
want
to
be
the
one
that
got
away
How
could
you
do
this,
babe?
Wollte
nicht
diejenige
sein,
die
entwischt
Wie
konntest
du
das
tun,
Schatz?
You
really
blew
this,
babe
We
ain't
getting
through
this
one,
Du
hast
das
echt
vermasselt,
Schatz
Wir
schaffen
das
hier
nicht,
Babe
How
could
you
do
this,
babe
This
is
the
last
time,
Schatz
Wie
konntest
du
das
tun,
Schatz
Das
ist
das
letzte
Mal,
This
is
the
last
time
This
is
the
last
time,
Das
ist
das
letzte
Mal
Das
ist
das
letzte
Mal,
I'll
ever
call
you
babe
(how
could
you
do
this
babe?
dass
ich
dich
je
anrufen
werde,
Schatz
(wie
konntest
du
das
tun,
Schatz?
) I'm
here
on
the
kitchen
floor,
) Ich
bin
hier
auf
dem
Küchenboden,
You
call
but
I
won't
hear
it
You
said
I'm
no
one
else,
Du
rufst
an,
aber
ich
werde
es
nicht
hören
Du
sagtest,
niemand
sonst,
We
ain't
getting
through
this
one,
Wir
schaffen
das
hier
nicht,
Babe
I
break
down
every
time
you
call
This
is
the
last
time,
Schatz
Ich
breche
jedes
Mal
zusammen,
wenn
du
anrufst
Das
ist
das
letzte
Mal,
This
is
the
last
time
(we're
a
wreck,
Das
ist
das
letzte
Mal
(wir
sind
ein
Wrack,
You're
the
wrecking
ball)
You
said
I'm
no
one
Du
bist
die
Abrissbirne)
Du
sagtest,
niemand
Else,
this
is
the
last
time
I'll
never
call
you
babe
sonst,
das
ist
das
letzte
Mal
Ich
werde
dich
nie
mehr
anrufen,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melody Nevert
Альбом
Babe
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.