Текст и перевод песни BYU Vocal Point - Nearer My God to Thee (A Cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearer My God to Thee (A Cappella)
Ближе, мой Бог, к Тебе (А капелла)
In
articulo
mortis
В
час
моей
смерти
Caelitus
mihi
vires
Силы
мне
с
небес
Nearer
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer
to
Thee
Ближе
к
Тебе
E'en
though
it
be
a
cross
Даже
если
это
крест,
That
raiseth
me.
Что
возносит
меня.
There
let
the
way
appear
Там
пусть
откроется
путь
(In
articulo
mortis
caelitus
mihi
vires.)
(В
час
моей
смерти
силы
мне
с
небес.)
Steps
unto
heaven
Ступени
к
небесам
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum.)
(С
помощью
Бога
нечего
бояться
вовеки.)
All
that
Thou
sendest
me
Всё,
что
Ты
посылаешь
мне
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
In
mercy
given
В
милости
даровано
(Sic
itur
ad
astra
excelsior,)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsior,)
(Всё
выше,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsi-)
(Всё
выше,
всё
вы-)
Still
all
my
song
shall
be
Всё
же
песнь
моя
будет
Nearer
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
Nearer
to
Thee.
Ближе
к
Тебе.
(Sic
itur
ad
astra
excelsior!)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше!)
Though
like
the
wanderer
Хотя,
как
странник,
(In
articulo
mortis
caelitus
mihi
vires.)
(В
час
моей
смерти
силы
мне
с
небес.)
The
sun
gone
down
Солнце
зашло
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum.)
(С
помощью
Бога
нечего
бояться
вовеки.)
Darkness
be
over
me
Тьма
надо
мной
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
My
rest
a
stone
Мой
покой
- камень
(Sic
itur
ad
astra
excelsior,)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsior,)
(Всё
выше,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsi-)
(Всё
выше,
всё
вы-)
Angels
to
beckon
me
Ангелы
манят
меня
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
Nearer
to
Thee.
Ближе
к
Тебе.
(Sic
itur
ad
astra
excelsior!)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше!)
(Excelsior,
excelsior,)
(Всё
выше,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsior,)
(Всё
выше,
всё
выше,)
(Excelsior,
excelsior,)
(Всё
выше,
всё
выше,)
Or
if
on
joyful
wing
Или
если
на
радостных
крыльях
(In
articulo
mortis
caelitus
mihi
vires.)
(В
час
моей
смерти
силы
мне
с
небес.)
Cleaving
the
sky
Рассекая
небо
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum.)
(С
помощью
Бога
нечего
бояться
вовеки.)
Sun,
moon,
and
stars
forgot
Солнце,
луна
и
звёзды
забыты
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
Upward
I
fly.
Ввысь
я
лечу.
(Sic
itur
ad
astra
excelsior.)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше.)
(Dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta.)
(Веди
нас,
Господи,
к
величию
через
тесноту.)
(Sic
itur
ad
astra
excelsior!)
(Так
идут
к
звёздам,
всё
выше!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luther Henderson, Lowell Mason, Sarah Adams
Альбом
Nonstop
дата релиза
25-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.