BZN - De Zee Die Geeft De Zee Die Neemt - перевод текста песни на английский

De Zee Die Geeft De Zee Die Neemt - BZNперевод на английский




De Zee Die Geeft De Zee Die Neemt
The Sea Gives, the Sea Takes
De dageraad, verdrijft de nacht
Daybreak dispels the night
Het blakke water, spiegelt in de haven
The inky water reflects in the harbour
Ze zijn aan boord, 't is stil, in de kajuit
They are on board, silence in the cabin
De redders wachten, tot de noodklok luidt
The rescuers wait until the emergency bell rings
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint
A ship in distress, an SOS, the battle begins
Ze gaan dan het gevecht aan, met de golven en de wind
They then take up the fight with the waves and the wind
Als helden strijden zij naast magere Hein (oog in oog met magere Hein)
As heroes they fight beside the Grim Reaper (eye to eye with the Grim Reaper)
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn
But a sailor's heart hides its fear and pain
De zee die geeft, de zee die neemt
The sea that gives, the sea that takes
Dat draagt een zeeman in zijn hart steeds mee
A sailor always carries that in his heart
De wind trekt aan, de zon verdwijnt
The wind picks up, the sun disappears
Donkere wolken razen door de hemel
Dark clouds race through the sky
De horizon, vervaagt steeds meer en meer
The horizon fades more and more
Achter de golven, de zee gaat wild tekeer.
Behind the waves, the sea rages wildly.
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint
A ship in distress, an SOS, the battle begins
De redders moeten vechten, met de golven en de wind
The rescuers must fight with the waves and the wind
Als helden strijden zij naast magere Hein (oog in oog met magere Hein)
As heroes they fight beside the Grim Reaper (eye to eye with the Grim Reaper)
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn
But a sailor's heart hides its fear and pain
De zee die geeft, de zee die neemt
The sea that gives, the sea that takes
Dat draagt een zeeman in zijn hart steeds mee
A sailor always carries that in his heart
De hel breekt los, als een orkaan (de hemel braakt)
Hell breaks loose like a hurricane (heaven vomits)
De woeste golven, beuken op de scheepshuid
The wild waves pound the hull
Alle hens aan dek, klinkt uit de kajuit
All hands on deck, sounds from the cabin
Maar niemand hoort het, mensen schreeuwen luid
But no one hears, people scream aloud
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint
A ship in distress, an SOS, the battle begins
Ze gaan dan het gevecht aan, met de golven en de wind
They then take up the fight with the waves and the wind
Als helden strijden zij naast magere Hein
As heroes they fight beside the Grim Reaper
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn
But a sailor's heart hides its fear and pain
De zee die geeft, de zee die neemt
The sea that gives, the sea that takes
Dat draagt een zeeman in zijn hart steeds mee
A sailor always carries that in his heart





Авторы: jan tuijp, jack veerman, jan keizer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.