Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Old Volendam
Старый добрый Волендам
This
is
my
harbour,
where
I
feel
free
Это
моя
гавань,
где
я
чувствую
себя
свободным,
Where
once
the
fishermen
sailed
out
to
fight
the
sea
Где
когда-то
рыбаки
уходили
в
море
сражаться
со
стихией,
To
feed
their
children,
to
raise
them
well
Чтобы
прокормить
своих
детей,
чтобы
вырастить
их
достойными,
To
make
me
what
I
am,
I'm
proud
to
tell.
I
will
never
leave
you,
my
good
old
Volendam.
Чтобы
сделать
меня
тем,
кто
я
есть,
и
я
горжусь
этим.
Я
никогда
не
покину
тебя,
мой
старый
добрый
Волендам.
The
place
where
I
belong
Место,
к
которому
я
принадлежу,
Only
for
you
I
sing
this
song.
Только
для
тебя
я
пою
эту
песню.
I
will
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя,
Until
my
dying
day.
До
последнего
вздоха.
I'm
proud
that
I
can
say:
my
Volendam.
Old
seadogs
gathering
by
the
harbourside
Я
горжусь
тем,
что
могу
сказать:
мой
Волендам.
Старые
морские
волки
собираются
у
причала,
To
recall
the
early
days,
the
stormy
days
they
survived.
Чтобы
вспомнить
былые
дни,
бурные
дни,
которые
они
пережили.
They
were
strong
together,
stronger
than
the
sea.
Они
были
сильны
вместе,
сильнее
моря.
They
built
this
paradise
where
I
feel
free.
Они
построили
этот
рай,
где
я
чувствую
себя
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONATHAN E H JAN KEIZER, JOHANNES C H M JAN TUIJP, JACOBUS I VEERMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.