Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
son
tanto
felice
Mom,
I'm
so
happy
Perché
ritorno
dat
te
I
return
to
you
La
mia
canzone
ti
dice
My
song
is
telling
you,
Ch'è
il
più
bel
giorno
per
me!
This
day
is
the
best
to
me!
Mama,
son
tanto
felice
Mom,
I'm
so
happy,
Viver
lontano,
perché?
Why
should
I
live
far
away?
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
Only
to
you
my
song
flies,
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You
will
be
with
me,
not
lonely
anymore!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
love-words,
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
My
heart
is
sighing
them
to
you,
Forse
non
s'usano
più
Perhaps
they're
out
of
fashion,
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
my
most
beautiful
song
is
you!
Sei,
tu
la
vita
You
are
life,
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I
never
leave
you
again!
Sento
la
mano
tua,
stanca:
I
feel
your
tired
hand,
Cerca
i
miei
riccioli
d'or
Looking
for
my
golden
curls,
Sento...
e
la
voce
ti
manca
I
feel,
and
your
voice
is
missing,
La
ninna
nanna
d'allor
The
lullaby
of
childhood,
Oggi
la
testa
tua
bianca
Today
your
head
is
white,
Io
voglio
stringere
al
cuor
I
want
to
embrace
it
with
my
heart.
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
Only
to
you
my
song
flies,
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You
will
be
with
me,
not
lonely
anymore!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
love-words,
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
My
heart
is
sighing
them
to
you,
Forse
non
s'usano
più
Perhaps
they're
out
of
fashion,
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
my
most
beautiful
song
is
you!
Sei,
tu
la
vita
You
are
life,
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I
never
leave
you
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Barlow, Phil Brito, Bruno Cherubini, Cesare Andrea Bixio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.