Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gururumla
Mit meinem Stolz
Cebimde
hatıralar
parayla
anımsarım
In
meiner
Tasche
sind
Erinnerungen,
ich
erinnere
mich
mit
Geld
daran
Bedenim
unutmaz
yediğim
dayakları
Mein
Körper
vergisst
die
Schläge
nicht,
die
ich
bekommen
habe
Sorular
sorun
değil
sorun
benim
kafamda
Fragen
sind
nicht
das
Problem,
das
Problem
ist
in
meinem
Kopf
Duygularım
yükselişte
sinirim
bayatladı
Meine
Gefühle
sind
im
Aufstieg,
meine
Nerven
sind
abgestanden
Hatalarım
çoğaldı
Meine
Fehler
haben
sich
vermehrt
Gitti
sonra
yalan
sanıp
Sie
ging
und
dachte
dann,
es
wäre
eine
Lüge
Sahil
gibi
doğrulara
bir
kayadır
yanlışlarım
Wie
die
Küste
für
die
Wahrheiten,
so
sind
meine
Fehler
ein
Fels
Suratıma
çarpar
bak
kasırgalar
koptukça
Sie
schlagen
mir
ins
Gesicht,
wenn
Stürme
aufziehen
Kalanları
bir
biraya
gömdüm
tüm
sabahları
Ich
habe
die
Übriggebliebenen
in
einem
Bier
begraben,
jeden
Morgen
Bir
ben
varım
elimde
bir
ben
varım
Es
gibt
nur
mich,
ich
habe
nur
mich
Yanımda
hayallerle
konuşan
bu
duvarlarım
Neben
mir
sind
diese
Mauern,
die
mit
Träumen
sprechen
İçince
acılarda
yuvarlanıp
düşüncelere
duraksadım
Beim
Trinken
rollte
ich
mich
in
Schmerzen
und
hielt
in
Gedanken
inne
Gücüm
de
kandı
bana
bu
yaşadığımı
hayat
sanıp
Meine
Kraft
hat
mich
auch
getäuscht,
indem
sie
dachte,
dies
sei
das
Leben
Dilimde
şarkılar
elimde
kaldı
yazgılar
Lieder
auf
meiner
Zunge,
Schicksale
blieben
in
meiner
Hand
Hayaldi
belki
bana
da
bu
sözlerimi
yazdıran
Vielleicht
war
es
ein
Traum,
der
mich
diese
Worte
schreiben
ließ
Sonunda
mutlu
olmak
tek
dileğim
tanrıdan
Am
Ende
ist
mein
einziger
Wunsch
von
Gott,
glücklich
zu
sein
Hayatım
yerle
birken
ayaklardı
kaldıran
Als
mein
Leben
am
Boden
zerstört
war,
waren
es
meine
Füße,
die
mich
aufrichteten
Yolum
dar
çabamda
Mein
Weg
ist
eng,
meine
Anstrengung
auch
Tesellim
yalandan
Mein
Trost
ist
eine
Lüge
Kafamda
başlardı
on
yaşında
tramva
In
meinem
Kopf
begannen
die
Traumata
mit
zehn
Jahren
Kaybetmeden
kazanamazsın
kumar
gibi
hayatta
Du
kannst
nicht
gewinnen,
ohne
zu
verlieren,
das
Leben
ist
wie
ein
Glücksspiel
Kazandıkça
yanıma
geldi
kaybettiğim
ne
varsa
Alles,
was
ich
verloren
hatte,
kam
zu
mir
zurück,
als
ich
gewann
Yükümde
kusurum
mücadelem
huzurum
Meine
Last
ist
mein
Fehler,
mein
Kampf
ist
mein
Frieden
Yelkenleri
indirdim
batsın
diye
umudum
Ich
habe
die
Segel
eingeholt,
damit
meine
Hoffnung
untergeht
İnsanlar
öfkesiyle
besledikçe
gururu
Während
die
Menschen
ihren
Stolz
mit
Wut
nähren
Kalbimdeki
gururumla
azad
ettim
bu
ruhu
Mit
dem
Stolz
in
meinem
Herzen
habe
ich
diese
Seele
befreit
Elimde
kaybolanlar
giderdi
kendiliğinden
Was
in
meiner
Hand
verloren
ging,
verschwand
von
selbst
Biraz
da
agresif
biraz
da
serseriyim
ben
Ich
bin
ein
bisschen
aggressiv,
ein
bisschen
ein
Draufgänger
Sonra
da
sığındığım
bir
hiç
oldu
istediğimden
Danach
war
das
Nichts,
in
das
ich
mich
flüchtete,
das,
was
ich
wollte
Tadınca
boşluğunu
anlarsın
dinlediğinden
Wenn
du
die
Leere
schmeckst,
verstehst
du,
was
du
hörst
Kaygılar
dorukları
hayatımda
terk
eder
Sorgen
verlassen
die
Gipfel
in
meinem
Leben
Karanlığı
görmemişsen
halim
sana
derbeder
Wenn
du
die
Dunkelheit
nicht
gesehen
hast,
erscheint
dir
mein
Zustand
erbärmlich
Artık
tren
yoluna
bakar
bu
evimde
pencerem
Jetzt
blickt
mein
Fenster
in
diesem
Haus
auf
die
Bahngleise
Yaşlarım
filozof
yaşantım
felsefem
Meine
Tränen
sind
philosophisch,
mein
Leben
ist
meine
Philosophie
Eskilerde
tek
bildiğim
eskidikçe
öldüren
Das
Einzige,
was
ich
aus
der
Vergangenheit
kenne,
ist,
dass
es
tötet,
wenn
es
altert
Sonra
acıyı
çektiren
çektiğine
sövdüren
Dann
lässt
es
dich
leiden
und
fluchen
über
das,
was
du
erlitten
hast
Biri
de
tuttu
çekti
beni
atlarken
köprüden
Jemand
hat
mich
festgehalten
und
gezogen,
als
ich
von
der
Brücke
sprang
Bir
kadın
var
elleriyle
dünyamı
döndüren
Es
gibt
eine
Frau,
die
meine
Welt
mit
ihren
Händen
dreht
Hatamı
serdi
geçti
Sie
breitete
meinen
Fehler
aus
und
ging
Gazabı
olsa
bana
da
hayatımda
pek
güzeldi
Auch
wenn
sie
Zorn
auf
mich
hätte,
war
sie
in
meinem
Leben
sehr
schön
Ve
de
bu
kalbimde
dokunamadığım
tek
dikendi
Und
sie
war
der
einzige
Dorn
in
meinem
Herzen,
den
ich
nicht
berühren
konnte
Beni
de
arkamda
beklerdi
sonra
yanıma
denk
geldi
Sie
wartete
hinter
mir
und
kam
dann
zu
mir
Geceden
belli
olur
gökyüzünde
izi
çok
Es
ist
klar
aus
der
Nacht,
es
gibt
viele
Spuren
am
Himmel
Dolunay
içtikçe
bende
olanı
dikiyor
Der
Vollmond
näht,
was
in
mir
ist,
während
ich
trinke
Onca
kişiye
bahsettim
avutmaya
dili
yok
Ich
habe
so
vielen
davon
erzählt,
aber
sie
haben
keine
Worte,
um
zu
trösten
Kendini
de
çıkarırsan
kalbimde
biri
yok
Wenn
du
dich
selbst
herausnimmst,
ist
niemand
in
meinem
Herzen
Şarkılar
kuytudan
ifadem
uykuda
Lieder
aus
der
Ecke,
mein
Ausdruck
im
Schlaf
Hikayemi
anlattım
iyi
uykular
Ich
habe
meine
Geschichte
erzählt,
gute
Nacht
Şarkılar
kuytudan
ifadem
uykuda
Lieder
aus
der
Ecke,
mein
Ausdruck
im
Schlaf
Hikayemi
anlattım
iyi
uykular
Ich
habe
meine
Geschichte
erzählt,
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktan Bzc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.