BZZC - Gururumla - перевод текста песни на английский

Gururumla - BZZCперевод на английский




Gururumla
With My Pride
Cebimde hatıralar parayla anımsarım
In my pocket, memories, I recall them with money
Bedenim unutmaz yediğim dayakları
My body doesn't forget the beatings I've taken
Sorular sorun değil sorun benim kafamda
Questions aren't the problem, the problem is in my head
Duygularım yükselişte sinirim bayatladı
My feelings are high, my anger has gone stale
Hatalarım çoğaldı
My mistakes multiplied
Gitti sonra yalan sanıp
Then they vanished, thinking it a lie
Sahil gibi doğrulara bir kayadır yanlışlarım
Like a shore to truths, my wrongs are a rock
Suratıma çarpar bak kasırgalar koptukça
They hit me in the face as the storms rage on
Kalanları bir biraya gömdüm tüm sabahları
I buried what remained together, every morning
Bir ben varım elimde bir ben varım
I'm all I have, I'm all there is
Yanımda hayallerle konuşan bu duvarlarım
Beside me, these walls that talk to dreams
İçince acılarda yuvarlanıp düşüncelere duraksadım
Drinking, I wallowed in pain, paused in thoughts
Gücüm de kandı bana bu yaşadığımı hayat sanıp
My strength deceived me too, thinking this I lived was life
Dilimde şarkılar elimde kaldı yazgılar
Songs on my tongue, fates left in my hands
Hayaldi belki bana da bu sözlerimi yazdıran
Perhaps it was a dream that made me write these words
Sonunda mutlu olmak tek dileğim tanrıdan
My only wish from God is to be happy in the end
Hayatım yerle birken ayaklardı kaldıran
When my life was in ruins, it was my feet that lifted me
Yolum dar çabamda
My path is narrow, my effort too
Tesellim yalandan
My comfort a lie
Kafamda başlardı on yaşında tramva
Trauma started in my head at ten
Kaybetmeden kazanamazsın kumar gibi hayatta
You can't win without losing, life's a gamble, you see
Kazandıkça yanıma geldi kaybettiğim ne varsa
As I won, everything I lost came back to me
Yükümde kusurum mücadelem huzurum
My burden, my fault, my struggle, my peace
Yelkenleri indirdim batsın diye umudum
I lowered the sails to let my hope sink
İnsanlar öfkesiyle besledikçe gururu
As people feed their pride with anger
Kalbimdeki gururumla azad ettim bu ruhu
With the pride in my heart, I freed this soul
Elimde kaybolanlar giderdi kendiliğinden
What I lost would vanish from my hand on its own
Biraz da agresif biraz da serseriyim ben
I'm a little aggressive, a little bit of a rogue, my dear
Sonra da sığındığım bir hiç oldu istediğimden
Then nothingness became my refuge, more than I desired
Tadınca boşluğunu anlarsın dinlediğinden
You'll understand its emptiness once you taste what you've heard
Kaygılar dorukları hayatımda terk eder
Worries abandon the peaks in my life
Karanlığı görmemişsen halim sana derbeder
If you haven't seen darkness, my state seems distraught to you
Artık tren yoluna bakar bu evimde pencerem
Now my window in this house looks at the train tracks
Yaşlarım filozof yaşantım felsefem
My age is a philosopher, my life its philosophy
Eskilerde tek bildiğim eskidikçe öldüren
All I knew in the old days was that aging kills
Sonra acıyı çektiren çektiğine sövdüren
Then inflicting pain, making the inflicted one curse
Biri de tuttu çekti beni atlarken köprüden
Someone grabbed me as I jumped off the bridge
Bir kadın var elleriyle dünyamı döndüren
There's a woman who turns my world with her hands
Eskidendi
It was in the past
Hatamı serdi geçti
She laid out my mistake, it passed
Gazabı olsa bana da hayatımda pek güzeldi
Even if she had wrath for me, life was quite beautiful
Ve de bu kalbimde dokunamadığım tek dikendi
And she was the only thorn in my heart I couldn't touch
Beni de arkamda beklerdi sonra yanıma denk geldi
She'd wait behind me, then she met me by chance
Geceden belli olur gökyüzünde izi çok
It's clear from the night, her mark is all over the sky
Dolunay içtikçe bende olanı dikiyor
The full moon stitches what's in me as I drink
Onca kişiye bahsettim avutmaya dili yok
I told so many people, they have no words to comfort
Kendini de çıkarırsan kalbimde biri yok
If you take yourself out, there's no one in my heart
Şarkılar kuytudan ifadem uykuda
Songs from the shadows, my expression asleep
Hikayemi anlattım iyi uykular
I told my story, goodnight
Şarkılar kuytudan ifadem uykuda
Songs from the shadows, my expression asleep
Hikayemi anlattım iyi uykular
I told my story, goodnight





Авторы: Göktan Bzc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.