BZZC - Rüzgar - перевод текста песни на немецкий

Rüzgar - BZZCперевод на немецкий




Rüzgar
Wind
Söndür ışıkları kulaklar çınladı
Lösche die Lichter, meine Ohren klingeln
Sorular yolumuzu uykuda bulmadı
Fragen haben unseren Weg im Schlaf nicht gefunden
Dudağının köşesine sakladım anıları
Ich habe Erinnerungen in deinem Mundwinkel versteckt
Hala ağzımda tadı
Ich habe immer noch den Geschmack in meinem Mund
Hala ağzımda tadı
Ich habe immer noch den Geschmack in meinem Mund
Bastıkça inada varamadık sonuca
Trotz aller Sturheit haben wir kein Ergebnis erzielt
Arkamızda dedikodu sürekli konuşan
Hinter unserem Rücken wird getratscht, ständig redet jemand
Yüklerim sırtımda lütfen sen yorulma
Ich trage meine Lasten, bitte strenge dich nicht an
Kendimden vazgeçtim uğraştım boşuna
Ich habe mich selbst aufgegeben, habe mich umsonst bemüht
Aklıma düşüyoken ayrılık zor olay
Während du mir in den Sinn kommst, ist die Trennung eine schwere Sache
Bu gece ikimize içiyo dolunay
Heute Nacht trinkt der Vollmond auf uns beide
Belki de güzelliğin kesişir yoluma
Vielleicht kreuzt deine Schönheit meinen Weg
Rüzgarım esiyoken sigaram yanıyo
Während mein Wind weht, brennt meine Zigarette
Bak yine aynı dert güç günümüzü mahveder
Sieh nur, wieder die gleichen Sorgen, Arbeit und Mühe ruinieren unseren Tag
Onu yıldızlar bile seyreder ama gündüzü göremeyen gecesini kaybeder
Sogar die Sterne beobachten sie, aber wer den Tag nicht sieht, verliert seine Nacht
Düştüm teker teker ben
Ich bin einer nach dem anderen gefallen
Yaramı sorma bak düşünmeden de
Frag nicht nach meiner Wunde, sieh nur, ohne nachzudenken
Sarıl bi yastığa huzurlu uyu
Umarme ein Kissen und schlafe friedlich
Kafanı bozmasın düşünceler
Lass dich nicht von Gedanken verrückt machen
Hayatında hiç kimseyi suçlama
Beschuldige niemanden in deinem Leben
Derdini paylaşan aramaz oldu bu yükleri kafada kurmaya
Derjenige, der deine Sorgen teilte, sucht nicht mehr danach, diese Lasten im Kopf zu konstruieren
Gemiler kararlı limanı yakmaya
Die Schiffe sind entschlossen, den Hafen niederzubrennen
Büyüdü bu gözlerim nefrete değil ama görsen eskisinden de kapkara
Diese meine Augen sind gewachsen, nicht für Hass, aber wenn du sie sehen würdest, sind sie schwärzer als zuvor
Kollarım açık her zaman kapıldı esen bu delice rüzgara
Meine Arme sind immer offen, gefangen von diesem verrückten Wind, der weht
Bastıkça inada varamadık sonuca
Trotz aller Sturheit haben wir kein Ergebnis erzielt
Arkamızda dedikodu sürekli konuşan
Hinter unserem Rücken wird getratscht, ständig redet jemand
Yüklerim sırtımda lütfen sen yorulma
Ich trage meine Lasten, bitte strenge dich nicht an
Kendimden vazgeçtim uğraştım boşuna
Ich habe mich selbst aufgegeben, habe mich umsonst bemüht
Sana var bi mektubum kuşlar kapında donar
Ich habe einen Brief für dich, Vögel erstarren vor deiner Tür
Gözükmez yolun ucunda severim sona kadar
Das Ende des Weges ist nicht in Sicht, ich liebe dich bis zum Ende
Sana var bi mektubum kuşlar kapında donar
Ich habe einen Brief für dich, Vögel erstarren vor deiner Tür
Gözükmez yolun ucunda severim sona kadar
Das Ende des Weges ist nicht in Sicht, ich liebe dich bis zum Ende
Aklıma düşüyoken ayrılık zor olay
Während du mir in den Sinn kommst, ist die Trennung eine schwere Sache
Bu gece ikimize içiyo dolunay
Heute Nacht trinkt der Vollmond auf uns beide
Belki de güzelliğin kesişir yoluma
Vielleicht kreuzt deine Schönheit meinen Weg
Rüzgarım esiyoken sigaram yanıyo
Während mein Wind weht, brennt meine Zigarette





Авторы: Göktan Bozacı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.