Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söndür
ışıkları
kulaklar
çınladı
Turn
off
the
lights,
my
ears
are
ringing
Sorular
yolumuzu
uykuda
bulmadı
Questions
couldn't
find
our
way
in
sleep
Dudağının
köşesine
sakladım
anıları
I
hid
the
memories
in
the
corner
of
your
lips
Hala
ağzımda
tadı
The
taste
is
still
in
my
mouth
Hala
ağzımda
tadı
The
taste
is
still
in
my
mouth
Bastıkça
inada
varamadık
sonuca
We
pushed
stubbornly
but
couldn't
reach
a
conclusion
Arkamızda
dedikodu
sürekli
konuşan
Behind
us,
gossip,
constantly
talking
Yüklerim
sırtımda
lütfen
sen
yorulma
My
burdens
are
on
my
back,
please
don't
you
tire
Kendimden
vazgeçtim
uğraştım
boşuna
I
gave
up
on
myself,
I
struggled
in
vain
Aklıma
düşüyoken
ayrılık
zor
olay
The
thought
of
separation
is
a
tough
situation
Bu
gece
ikimize
içiyo
dolunay
Tonight,
the
full
moon
drinks
to
us
both
Belki
de
güzelliğin
kesişir
yoluma
Maybe
your
beauty
will
cross
my
path
Rüzgarım
esiyoken
sigaram
yanıyo
My
wind
blows,
my
cigarette
burns
Bak
yine
aynı
dert
iş
güç
günümüzü
mahveder
Look,
the
same
problem
again,
work
ruins
our
day
Onu
yıldızlar
bile
seyreder
ama
gündüzü
göremeyen
gecesini
kaybeder
Even
the
stars
watch
her,
but
those
who
can't
see
the
day
lose
their
night
Düştüm
teker
teker
ben
I
fell,
one
by
one
Yaramı
sorma
bak
düşünmeden
de
Don't
ask
about
my
wound,
look,
even
without
thinking
Sarıl
bi
yastığa
huzurlu
uyu
Hug
a
pillow,
sleep
peacefully
Kafanı
bozmasın
düşünceler
Don't
let
thoughts
bother
your
head
Hayatında
hiç
kimseyi
suçlama
Don't
blame
anyone
in
your
life
Derdini
paylaşan
aramaz
oldu
bu
yükleri
kafada
kurmaya
Those
who
shared
your
pain
stopped
seeking,
building
these
burdens
in
your
mind
Gemiler
kararlı
limanı
yakmaya
Ships
determined
to
burn
the
harbor
Büyüdü
bu
gözlerim
nefrete
değil
ama
görsen
eskisinden
de
kapkara
My
eyes
grew,
not
with
hate,
but
if
you
saw
them,
they're
darker
than
before
Kollarım
açık
her
zaman
kapıldı
esen
bu
delice
rüzgara
My
arms
are
always
open,
caught
in
this
crazy
wind
Bastıkça
inada
varamadık
sonuca
We
pushed
stubbornly
but
couldn't
reach
a
conclusion
Arkamızda
dedikodu
sürekli
konuşan
Behind
us,
gossip,
constantly
talking
Yüklerim
sırtımda
lütfen
sen
yorulma
My
burdens
are
on
my
back,
please
don't
you
tire
Kendimden
vazgeçtim
uğraştım
boşuna
I
gave
up
on
myself,
I
struggled
in
vain
Sana
var
bi
mektubum
kuşlar
kapında
donar
I
have
a
letter
for
you,
birds
freeze
at
your
door
Gözükmez
yolun
ucunda
severim
sona
kadar
The
end
of
the
road
is
not
visible,
I'll
love
you
till
the
end
Sana
var
bi
mektubum
kuşlar
kapında
donar
I
have
a
letter
for
you,
birds
freeze
at
your
door
Gözükmez
yolun
ucunda
severim
sona
kadar
The
end
of
the
road
is
not
visible,
I'll
love
you
till
the
end
Aklıma
düşüyoken
ayrılık
zor
olay
The
thought
of
separation
is
a
tough
situation
Bu
gece
ikimize
içiyo
dolunay
Tonight,
the
full
moon
drinks
to
us
both
Belki
de
güzelliğin
kesişir
yoluma
Maybe
your
beauty
will
cross
my
path
Rüzgarım
esiyoken
sigaram
yanıyo
My
wind
blows,
my
cigarette
burns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktan Bozacı
Альбом
Rüzgar
дата релиза
17-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.