Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidiyorum
en
sona
doğru
Иду
к
самому
концу,
Durmak
yok
aklıma
doldu
Не
останавливаясь,
мысли
переполняют,
Kafam
almadı
kalbimi
bir
tek
senden
bunu
bile
beklemiyordum
Не
понимаю,
как
ты
разбила
мне
сердце,
от
тебя
я
такого
не
ожидал.
Dertlerimiz
saçları
yoldu
Наши
проблемы
вырвали
мне
волосы,
Bir
tek
sana
kalmadım
yorgun
Я
устал,
я
не
могу
остаться
только
для
тебя,
Senin
derdine
dermanım
kalmadı
sonrada
kendimi
boş
yere
yordum
У
меня
не
осталось
сил
на
твои
проблемы,
а
потом
я
зря
мучил
себя.
Gidiyorum
en
sona
doğru
Иду
к
самому
концу,
Durmak
yok
aklıma
doldu
Не
останавливаясь,
мысли
переполняют,
Kafam
almadı
kalbimi
bir
tek
senden
bunu
bile
beklemiyordum
Не
понимаю,
как
ты
разбила
мне
сердце,
от
тебя
я
такого
не
ожидал.
Dertlerimiz
saçları
yoldu
Наши
проблемы
вырвали
мне
волосы,
Bir
tek
sana
kalmadım
yorgun
Я
устал,
я
не
могу
остаться
только
для
тебя,
Senin
derdine
dermanım
kalmadı
sonrada
kendimi
boş
yere
yordum
У
меня
не
осталось
сил
на
твои
проблемы,
а
потом
я
зря
мучил
себя.
Silinmemiş
dudaklarda
kalmak
Остаться
на
нестёртых
губах,
Anılar
bile
duraklarda
ancak
Даже
воспоминания
лишь
на
остановках,
Ama
senin
için
kuraklarda
yandım
sen
doğ
diye
sulak
yerde
batmak
Но
я
горел
за
тебя
в
пустыне,
а
ты
тонула
в
болоте,
чтобы
родиться
заново.
Sana
ölümlerde
yollar
düşmesin
de
bense
oldum
ortak
Чтобы
тебе
не
попадались
смертельные
пути,
а
я
стал
соучастником,
Tekrardan
istiyorum
seni
zararsızca
kollarımda
sarmak
Снова
хочу
обнять
тебя,
не
причиняя
вреда.
Beklerdim
yollarında
Я
ждал
тебя
на
твоём
пути,
Adın
hala
sol
yanımda
Твоё
имя
всё
ещё
в
моём
сердце,
Leke
kalmaz
ben
anıyorsam
mühürlü
ruhuma
dosyasında
След
не
исчезнет,
если
я
вспоминаю,
он
запечатан
в
архиве
моей
души.
Eğlen
yeni
dostlarınla
Веселись
со
своими
новыми
друзьями,
Bul
kendine
boylarında
Найди
себе
кого-нибудь
твоего
роста,
Güzel
bi
güldün
ormanında
döndüm
aptala
seni
kokladıkça
Ты
прекрасно
смеялась
в
своём
лесу,
а
я
превратился
в
дурака,
вдыхая
твой
аромат.
Asla
senin
gibi
olamam
Я
никогда
не
буду
таким,
как
ты,
Aklıma
düşüyo
bak
kalbimdeki
dolanan
Смотри,
как
блуждает
в
моём
сердце,
Sıkı
tut
iplerimi
çıkmasın
bu
yoluna
Держи
мои
нити
крепче,
чтобы
не
попали
на
этот
путь.
Tepetaklak
hayatımı
daha
fazla
yoramam
Я
больше
не
могу
мучить
свою
жизнь,
перевернутую
с
ног
на
голову,
Kalsa
Beşiktaş
Kadıköy
vapurunda
anılar
Пусть
воспоминания
останутся
на
пароме
Бешикташ-Кадыкёй,
Etrafımda
dolanıyor
paranoyak
sorular
Вокруг
меня
кружатся
параноидальные
вопросы,
Ben
değerini
bir
hiçe
sayamam
Я
не
могу
оценить
твою
ценность,
Sevgiyi
gözümüzde
büyüttü
dolunay
Полная
луна
увеличила
любовь
в
наших
глазах.
Gidiyorum
en
sona
doğru
Иду
к
самому
концу,
Durmak
yok
aklıma
doldu
Не
останавливаясь,
мысли
переполняют,
Kafam
almadı
kalbimi
bir
tek
senden
bunu
bile
beklemiyordum
Не
понимаю,
как
ты
разбила
мне
сердце,
от
тебя
я
такого
не
ожидал.
Dertlerimiz
saçları
yoldu
Наши
проблемы
вырвали
мне
волосы,
Bir
tek
sana
kalmadım
yorgun
Я
устал,
я
не
могу
остаться
только
для
тебя,
Senin
derdine
dermanım
kalmadı
sonrada
kendimi
boş
yere
yordum
У
меня
не
осталось
сил
на
твои
проблемы,
а
потом
я
зря
мучил
себя.
Gidiyorum
en
sona
doğru
Иду
к
самому
концу,
Durmak
yok
aklıma
doldu
Не
останавливаясь,
мысли
переполняют,
Kafam
almadı
kalbimi
bir
tek
senden
bunu
bile
beklemiyordum
Не
понимаю,
как
ты
разбила
мне
сердце,
от
тебя
я
такого
не
ожидал.
Dertlerimiz
saçları
yoldu
Наши
проблемы
вырвали
мне
волосы,
Bir
tek
sana
kalmadım
yorgun
Я
устал,
я
не
могу
остаться
только
для
тебя,
Senin
derdine
dermanım
kalmadı
sonrada
kendimi
boş
yere
yordum
У
меня
не
осталось
сил
на
твои
проблемы,
а
потом
я
зря
мучил
себя.
Yoruldum
artık
bu
hayattan
Я
устал
от
этой
жизни,
Meleğimde
sordu
bana
ağlayıpta
hayatta
Мой
ангел
спросил
меня,
плача,
о
жизни,
Ben
de
cevap
verdim
ona
bambaşka
hayattan
И
я
ответил
ему
о
совершенно
другой
жизни.
Dünyamı
düşlerken
rüyamı
yaratamam
Мечтая
о
своём
мире,
я
не
могу
создать
свою
мечту,
Ben
de
önümü
göremez
oldum
Я
перестал
видеть,
что
впереди,
Sonra
burada
kaleme
doldu
И
вот,
я
излил
душу
на
бумагу.
Yaramı
sorma
daha
Не
спрашивай
больше
о
моей
ране,
Aramadan
hadi
git
sonuma
bak
Просто
уйди,
не
сказав
ни
слова,
посмотри
на
мой
конец.
Kucaklar
seni
de
o
kalırsın
yarı
batak
Она
обнимет
и
тебя,
но
ты
останешься
по
пояс
в
трясине.
Kollarımdaki
mutlulukken
yarıda
kaldı
saramadan
Счастье
в
моих
руках
прервалось
на
полпути,
не
попрощавшись.
Gidiyorum
en
sona
doğru
Иду
к
самому
концу,
Durmak
yok
aklıma
doldu
Не
останавливаясь,
мысли
переполняют,
Kafam
almadı
kalbimi
bir
tek
senden
bunu
bile
beklemiyordum
Не
понимаю,
как
ты
разбила
мне
сердце,
от
тебя
я
такого
не
ожидал.
Dertlerimiz
saçları
yoldu
Наши
проблемы
вырвали
мне
волосы,
Bir
tek
sana
kalmadım
yorgun
Я
устал,
я
не
могу
остаться
только
для
тебя,
Senin
derdine
dermanım
kalmadı
sonrada
kendimi
boş
yere
yordum
У
меня
не
осталось
сил
на
твои
проблемы,
а
потом
я
зря
мучил
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktan Bozacı
Альбом
Yorgun
дата релиза
08-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.